約翰福音 16:24
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
直到如今,你們沒有奉我的名求過什麼。你們祈求吧!就會得到,好使你們的喜樂得以滿足。

中文标准译本 (CSB Simplified)
直到如今,你们没有奉我的名求过什么。你们祈求吧!就会得到,好使你们的喜乐得以满足。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
向來你們沒有奉我的名求什麼,如今你們求,就必得著,叫你們的喜樂可以滿足。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
向来你们没有奉我的名求什么,如今你们求,就必得着,叫你们的喜乐可以满足。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
你們向來沒有奉我的名求甚麼;現在你們祈求,就必定得著,讓你們的喜樂滿溢。

圣经新译本 (CNV Simplified)
你们向来没有奉我的名求甚麽;现在你们祈求,就必定得着,让你们的喜乐满溢。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
向 來 你 們 沒 有 奉 我 的 名 求 甚 麼 , 如 今 你 們 求 , 就 必 得 著 , 叫 你 們 的 喜 樂 可 以 滿 足 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
向 来 你 们 没 有 奉 我 的 名 求 甚 麽 , 如 今 你 们 求 , 就 必 得 着 , 叫 你 们 的 喜 乐 可 以 满 足 。

John 16:24 King James Bible
Hitherto have ye asked nothing in my name: ask, and ye shall receive, that your joy may be full.

John 16:24 English Revised Version
Hitherto have ye asked nothing in my name: ask, and ye shall receive, that your joy may be fulfilled.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

in.

創世記 32:9
雅各說:「耶和華我祖亞伯拉罕的神,我父親以撒的神啊,你曾對我說:『回你本地本族去,我要厚待你。』

列王紀上 18:36
到了獻晚祭的時候,先知以利亞近前來,說:「亞伯拉罕、以撒、以色列的神,耶和華啊,求你今日使人知道你是以色列的神,也知道我是你的僕人,又是奉你的命行這一切事。

列王紀下 19:15
希西家向耶和華禱告說:「坐在二基路伯上耶和華以色列的神啊,你是天下萬國的神,你曾創造天地。

馬太福音 6:9
「所以,你們禱告要這樣說:『我們在天上的父,願人都尊你的名為聖,

以弗所書 1:16,17
就為你們不住地感謝神,禱告的時候常提到你們,…

帖撒羅尼迦前書 3:11-13
願神我們的父和我們的主耶穌,一直引領我們到你們那裡去!…

帖撒羅尼迦後書 1:2
願恩惠、平安從父神和主耶穌基督歸於你們!

帖撒羅尼迦後書 2:16,17
但願我們主耶穌基督和那愛我們、開恩將永遠的安慰並美好的盼望賜給我們的父神,…

ask.

馬太福音 7:7,8
「你們祈求,就給你們;尋找,就尋見;叩門,就給你們開門。…

雅各書 4:2,3
你們貪戀,還是得不著;你們殺害嫉妒,又鬥毆爭戰,也不能得。你們得不著,是因為你們不求。…

that.

約翰福音 16:23
「到那日,你們什麼也就不問我了。我實實在在地告訴你們:你們若向父求什麼,他必因我的名賜給你們。

約翰福音 15:11
這些事我已經對你們說了,是要叫我的喜樂存在你們心裡,並叫你們的喜樂可以滿足。

約翰一書 1:3,4
我們將所看見、所聽見的傳給你們,使你們與我們相交;我們乃是與父並他兒子耶穌基督相交的。…

約翰二書 1:12
我還有許多事要寫給你們,卻不願意用紙墨寫出來,但盼望到你那裡,與你們當面談論,使你們的喜樂滿足。

鏈接 (Links)
約翰福音 16:24 雙語聖經 (Interlinear)約翰福音 16:24 多種語言 (Multilingual)Juan 16:24 西班牙人 (Spanish)Jean 16:24 法國人 (French)Johannes 16:24 德語 (German)約翰福音 16:24 中國語文 (Chinese)John 16:24 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
靠主名求父必要得著
23「到那日,你們什麼也就不問我了。我實實在在地告訴你們:你們若向父求什麼,他必因我的名賜給你們。 24向來你們沒有奉我的名求什麼,如今你們求,就必得著,叫你們的喜樂可以滿足。 25「這些事,我是用比喻對你們說的。時候將到,我不再用比喻對你們說,乃要將父明明地告訴你們。…
交叉引用 (Cross Ref)
約翰福音 3:29
娶新婦的就是新郎,新郎的朋友站著,聽見新郎的聲音就甚喜樂。故此,我這喜樂滿足了。

約翰福音 14:1
「你們心裡不要憂愁,你們信神,也當信我。

約翰福音 14:14
你們若奉我名求告什麼,我必成就。

約翰福音 15:11
這些事我已經對你們說了,是要叫我的喜樂存在你們心裡,並叫你們的喜樂可以滿足。

約翰福音 16:23
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)