平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 以賽亞說:「大衛家啊,你們當聽!你們使人厭煩豈算小事?還要使我的神厭煩嗎? 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 以赛亚说:“大卫家啊,你们当听!你们使人厌烦岂算小事?还要使我的神厌烦吗? 聖經新譯本 (CNV Traditional) 以賽亞說:「大衛家啊,你們要聽!你們使人厭煩還算小事,還要使我的 神厭煩嗎? 圣经新译本 (CNV Simplified) 以赛亚说:「大卫家啊,你们要听!你们使人厌烦还算小事,还要使我的 神厌烦吗? 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 以 賽 亞 說 : 大 衛 家 啊 , 你 們 當 聽 ! 你 們 使 人 厭 煩 豈 算 小 事 , 還 要 使 我 的 神 厭 煩 嗎 ? 简体中文和合本 (CUV Simplified) 以 赛 亚 说 : 大 卫 家 啊 , 你 们 当 听 ! 你 们 使 人 厌 烦 岂 算 小 事 , 还 要 使 我 的 神 厌 烦 吗 ? Isaiah 7:13 King James Bible And he said, Hear ye now, O house of David; Is it a small thing for you to weary men, but will ye weary my God also? Isaiah 7:13 English Revised Version And he said, Hear ye now, O house of David; is it a small thing for you to weary men, that ye will weary my God also? 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) o house 以賽亞書 7:2 歷代志下 21:7 耶利米書 21:12 路加福音 1:69 is it a small 創世記 30:15 民數記 16:9,13 以西結書 16:20,47 以西結書 34:18 to weary 歷代志下 36:15,16 耶利米書 6:11 will ye 以賽亞書 1:24 以賽亞書 43:24 以賽亞書 63:10 以賽亞書 65:3-5 阿摩司書 3:13 瑪拉基書 2:17 使徒行傳 7:51 希伯來書 3:10 鏈接 (Links) 以賽亞書 7:13 雙語聖經 (Interlinear) • 以賽亞書 7:13 多種語言 (Multilingual) • Isaías 7:13 西班牙人 (Spanish) • Ésaïe 7:13 法國人 (French) • Jesaja 7:13 德語 (German) • 以賽亞書 7:13 中國語文 (Chinese) • Isaiah 7:13 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 預言童女生子為兆 …12亞哈斯說:「我不求,我不試探耶和華。」 13以賽亞說:「大衛家啊,你們當聽!你們使人厭煩豈算小事?還要使我的神厭煩嗎? 14因此,主自己要給你們一個兆頭,必有童女懷孕生子,給他起名叫以馬內利。… 交叉引用 (Cross Ref) 民數記 16:9 以色列的神從以色列會中將你們分別出來,使你們親近他,辦耶和華帳幕的事,並站在會眾面前替他們當差。 詩篇 45:5 你的箭鋒快,射中王敵之心,萬民仆倒在你以下。 以賽亞書 1:14 你們的月朔和節期,我心裡恨惡,我都以為麻煩,我擔當便不耐煩。 以賽亞書 7:2 有人告訴大衛家說:「亞蘭與以法蓮已經同盟。」王的心和百姓的心就都跳動,好像林中的樹被風吹動一樣。 以賽亞書 7:12 亞哈斯說:「我不求,我不試探耶和華。」 以賽亞書 22:22 我必將大衛家的鑰匙放在他肩頭上,他開無人能關,他關無人能開。 以賽亞書 25:1 耶和華啊,你是我的神!我要尊崇你,我要稱讚你的名,因為你以忠信誠實行過奇妙的事,成就你古時所定的。 以賽亞書 43:24 你沒有用銀子為我買菖蒲,也沒有用祭物的脂油使我飽足,倒使我因你的罪惡服勞,使我因你的罪孽厭煩。 耶利米書 21:12 大衛家啊,耶和華如此說:你們每早晨要施行公平,拯救被搶奪的脫離欺壓人的手,恐怕我的憤怒因你們的惡行發作,如火著起,甚至無人能以熄滅。 耶利米書 44:22 耶和華因你們所做的惡、所行可憎的事,不能再容忍,所以你們的地荒涼,令人驚駭、咒詛,無人居住,正如今日一樣。 以西結書 6:9 那脫離刀劍的人必在所擄到的各國中記念我,為他們心中何等傷破,是因他們起淫心遠離我,眼對偶像行邪淫。他們因行一切可憎的惡事,必厭惡自己。 以西結書 34:18 你們這些肥壯的羊,在美好的草場吃草還以為小事嗎?剩下的草你們竟用蹄踐踏了!你們喝清水,剩下的水你們竟用蹄攪渾了! |