以賽亞書 55:10
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
雨雪從天而降並不返回,卻滋潤地土,使地上發芽結實,使撒種的有種,使要吃的有糧。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
雨雪从天而降并不返回,却滋润地土,使地上发芽结实,使撒种的有种,使要吃的有粮。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
雨雪怎樣從天上降下來,不再返回天上,卻灌溉大地,使地上的植物發芽結實,使撒種的有種子,吃的人有糧食;

圣经新译本 (CNV Simplified)
雨雪怎样从天上降下来,不再返回天上,却灌溉大地,使地上的植物发芽结实,使撒种的有种子,吃的人有粮食;

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
雨 雪 從 天 而 降 , 並 不 返 回 , 卻 滋 潤 地 土 , 使 地 上 發 芽 結 實 , 使 撒 種 的 有 種 , 使 要 吃 的 有 糧 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
雨 雪 从 天 而 降 , 并 不 返 回 , 却 滋 润 地 土 , 使 地 上 发 芽 结 实 , 使 撒 种 的 有 种 , 使 要 吃 的 有 粮 。

Isaiah 55:10 King James Bible
For as the rain cometh down, and the snow from heaven, and returneth not thither, but watereth the earth, and maketh it bring forth and bud, that it may give seed to the sower, and bread to the eater:

Isaiah 55:10 English Revised Version
For as the rain cometh down and the snow from heaven, and returneth not thither, but watereth the earth, and maketh it bring forth and bud, and giveth seed to the sower and bread to the eater;
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

as the rain

以賽亞書 5:6
我必使它荒廢,不再修理,不再鋤刨,荊棘蒺藜倒要生長。我也必命雲不降雨在其上。」

以賽亞書 30:23
你將種子撒在地裡,主必降雨在其上,並使地所出的糧肥美豐盛。到那時,你的牲畜必在寬闊的草場吃草。

以賽亞書 61:11
田地怎樣使百穀發芽,園子怎樣使所種的發生,主耶和華必照樣使公義和讚美在萬民中發出。」

申命記 32:2
我的教訓要淋漓如雨,我的言語要滴落如露,如細雨降在嫩草上,如甘霖降在菜蔬中。

撒母耳記上 23:4
大衛又求問耶和華。耶和華回答說:「你起身下基伊拉去,我必將非利士人交在你手裡。」

詩篇 65:9-13
你眷顧地,降下透雨,使地大得肥美;神的河滿了水。你這樣澆灌了地,好為人預備五穀。…

詩篇 72:6,7
他必降臨,像雨降在已割的草地上,如甘霖滋潤田地。…

以西結書 34:26
我必使他們與我山的四圍成為福源,我也必叫時雨落下,必有福如甘霖而降。

何西阿書 10:12
「你們要為自己栽種公義,就能收割慈愛。現今正是尋求耶和華的時候,你們要開墾荒地,等他臨到,使公義如雨降在你們身上。

啟示錄 11:6
這二人有權柄在他們傳道的日子叫天閉塞不下雨,又有權柄叫水變為血,並且能隨時隨意用各樣的災殃攻擊世界。

give

哥林多後書 9:9-11
如經上所記:「他施捨錢財,賙濟貧窮,他的仁義存到永遠。」…

鏈接 (Links)
以賽亞書 55:10 雙語聖經 (Interlinear)以賽亞書 55:10 多種語言 (Multilingual)Isaías 55:10 西班牙人 (Spanish)Ésaïe 55:10 法國人 (French)Jesaja 55:10 德語 (German)以賽亞書 55:10 中國語文 (Chinese)Isaiah 55:10 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
主道孔達主念宏遠
9天怎樣高過地,照樣,我的道路高過你們的道路,我的意念高過你們的意念。 10雨雪從天而降並不返回,卻滋潤地土,使地上發芽結實,使撒種的有種,使要吃的有糧。 11我口所出的話也必如此,決不徒然返回,卻要成就我所喜悅的,在我發它去成就的事上必然亨通。…
交叉引用 (Cross Ref)
哥林多後書 9:10
那賜種給撒種的、賜糧給人吃的,必多多加給你們種地的種子,又增添你們仁義的果子,

申命記 32:2
我的教訓要淋漓如雨,我的言語要滴落如露,如細雨降在嫩草上,如甘霖降在菜蔬中。

以賽亞書 30:23
你將種子撒在地裡,主必降雨在其上,並使地所出的糧肥美豐盛。到那時,你的牲畜必在寬闊的草場吃草。

以賽亞書 61:11
田地怎樣使百穀發芽,園子怎樣使所種的發生,主耶和華必照樣使公義和讚美在萬民中發出。」

何西阿書 2:21
「耶和華說:那日我必應允,我必應允天,天必應允地,

以賽亞書 55:9
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)