平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 我必不憐憫她的兒女,因為他們是從淫亂而生的。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 我必不怜悯她的儿女,因为他们是从淫乱而生的。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 我必不憐恤她的兒子,因為他們是像娼妓的兒女; 圣经新译本 (CNV Simplified) 我必不怜恤她的儿子,因为他们是像娼妓的儿女; 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 我 必 不 憐 憫 她 的 兒 女 , 因 為 他 們 是 從 淫 亂 而 生 的 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 我 必 不 怜 悯 她 的 儿 女 , 因 为 他 们 是 从 淫 乱 而 生 的 。 Hosea 2:4 King James Bible And I will not have mercy upon her children; for they be the children of whoredoms. Hosea 2:4 English Revised Version Yea, upon her children will I have no mercy; for they be children of whoredom. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) I will not. 何西阿書 1:6 以賽亞書 27:11 耶利米書 13:14 耶利米書 16:5 以西結書 8:18 以西結書 9:10 撒迦利亞書 1:12 羅馬書 9:18 羅馬書 11:22 雅各書 2:13 they be. children of. 何西阿書 1:2 列王紀下 9:22 以賽亞書 57:3 約翰福音 8:41 鏈接 (Links) 何西阿書 2:4 雙語聖經 (Interlinear) • 何西阿書 2:4 多種語言 (Multilingual) • Oseas 2:4 西班牙人 (Spanish) • Osée 2:4 法國人 (French) • Hosea 2:4 德語 (German) • 何西阿書 2:4 中國語文 (Chinese) • Hosea 2:4 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 以色列人崇邪受懲 …3免得我剝她的衣服,使她赤體,與才生的時候一樣,使她如曠野,如乾旱之地,因渴而死。 4我必不憐憫她的兒女,因為他們是從淫亂而生的。 5他們的母親行了淫亂,懷他們的母做了可羞恥的事,因為她說:『我要隨從所愛的,我的餅、水、羊毛、麻、油、酒都是他們給的。』… 交叉引用 (Cross Ref) 耶利米書 13:14 耶和華說:我要使他們彼此相碰,就是父與子彼此相碰。我必不可憐,不顧惜,不憐憫,以致滅絕他們。』」 以西結書 23:25 我必以忌恨攻擊你,他們必以憤怒辦你。他們必割去你的鼻子和耳朵,你遺留的人必倒在刀下。他們必擄去你的兒女,你所遺留的必被火焚燒。 何西阿書 1:6 歌篾又懷孕,生了一個女兒。耶和華對何西阿說:「給她起名叫羅路哈瑪,因為我必不再憐憫以色列家,決不赦免他們。 何西阿書 5:7 他們向耶和華行事詭詐,生了私子,到了月朔他們與他們的地業必被吞滅。 |