平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 天地將要毀滅,你卻繼續存留;天地都要像衣服那樣漸漸破舊。 中文标准译本 (CSB Simplified) 天地将要毁灭,你却继续存留;天地都要像衣服那样渐渐破旧。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 天地都要滅沒,你卻要長存;天地都要像衣服漸漸舊了。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 天地都要灭没,你却要长存;天地都要像衣服渐渐旧了。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 天地都要毀滅,你卻長存;天地都要像衣服一樣漸漸殘舊, 圣经新译本 (CNV Simplified) 天地都要毁灭,你却长存;天地都要像衣服一样渐渐残旧, 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 天 地 都 要 滅 沒 , 你 卻 要 長 存 。 天 地 都 要 像 衣 服 漸 漸 舊 了 ; 简体中文和合本 (CUV Simplified) 天 地 都 要 灭 没 , 你 却 要 长 存 。 天 地 都 要 像 衣 服 渐 渐 旧 了 ; Hebrews 1:11 King James Bible They shall perish; but thou remainest; and they all shall wax old as doth a garment; Hebrews 1:11 English Revised Version They shall perish; but thou continuest: And they all shall wax old as doth a garment; 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) shall perish. 希伯來書 12:27 以賽亞書 34:4 以賽亞書 65:17 馬太福音 24:35 馬可福音 13:31 路加福音 21:33 彼得後書 3:7-10 啟示錄 20:11 啟示錄 21:1 thou. 詩篇 10:16 詩篇 29:10 詩篇 90:2 以賽亞書 41:4 以賽亞書 44:6 啟示錄 1:11,17,18 啟示錄 2:8 shall wax. 以賽亞書 50:9 以賽亞書 51:6,8 鏈接 (Links) 希伯來書 1:11 雙語聖經 (Interlinear) • 希伯來書 1:11 多種語言 (Multilingual) • Hebreos 1:11 西班牙人 (Spanish) • Hébreux 1:11 法國人 (French) • Hebraeer 1:11 德語 (German) • 希伯來書 1:11 中國語文 (Chinese) • Hebrews 1:11 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 天地都要滅沒唯主永遠長存 …10又說:「主啊,你起初立了地的根基,天也是你手所造的。 11天地都要滅沒,你卻要長存;天地都要像衣服漸漸舊了。 12你要將天地捲起來,像一件外衣,天地就都改變了;唯有你永不改變,你的年數沒有窮盡。」… 交叉引用 (Cross Ref) |