平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 主耶和華要幫助我,誰能定我有罪呢?他們都像衣服漸漸舊了,為蛀蟲所咬。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 主耶和华要帮助我,谁能定我有罪呢?他们都像衣服渐渐旧了,为蛀虫所咬。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 看哪!主耶和華幫助我,誰能定我有罪呢?看哪!他們都要像衣服漸漸破舊,蛀蟲必把他們吃光。 圣经新译本 (CNV Simplified) 看哪!主耶和华帮助我,谁能定我有罪呢?看哪!他们都要像衣服渐渐破旧,蛀虫必把他们吃光。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 主 耶 和 華 要 幫 助 我 ; 誰 能 定 我 有 罪 呢 ? 他 們 都 像 衣 服 漸 漸 舊 了 , 為 蛀 蟲 所 咬 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 主 耶 和 华 要 帮 助 我 ; 谁 能 定 我 有 罪 呢 ? 他 们 都 像 衣 服 渐 渐 旧 了 , 为 蛀 虫 所 咬 。 Isaiah 50:9 King James Bible Behold, the Lord GOD will help me; who is he that shall condemn me? lo, they all shall wax old as a garment; the moth shall eat them up. Isaiah 50:9 English Revised Version Behold, the Lord GOD will help me; who is he that shall condemn me? behold, they all shall wax old as a garment; the moth shall eat them up. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) they all 以賽亞書 51:6-8 約伯記 13:28 詩篇 39:11 詩篇 102:26 希伯來書 1:11,12 鏈接 (Links) 以賽亞書 50:9 雙語聖經 (Interlinear) • 以賽亞書 50:9 多種語言 (Multilingual) • Isaías 50:9 西班牙人 (Spanish) • Ésaïe 50:9 法國人 (French) • Jesaja 50:9 德語 (German) • 以賽亞書 50:9 中國語文 (Chinese) • Isaiah 50:9 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 知主佑助心志益堅 …8稱我為義的與我相近。誰與我爭論?可以與我一同站立!誰與我作對?可以就近我來! 9主耶和華要幫助我,誰能定我有罪呢?他們都像衣服漸漸舊了,為蛀蟲所咬。」 10「你們中間誰是敬畏耶和華,聽從他僕人之話的?這人行在暗中,沒有亮光,當倚靠耶和華的名,仗賴自己的神。… 交叉引用 (Cross Ref) 雅各書 5:2 你們的財物壞了,衣服也被蟲子咬了。 約伯記 13:28 我已經像滅絕的爛物,像蟲蛀的衣裳。 詩篇 39:11 你因人的罪惡,懲罰他的時候,叫他的笑容消滅,如衣被蟲所咬。世人真是虛幻!(細拉) 以賽亞書 41:10 你不要害怕,因為我與你同在;不要驚惶,因為我是你的神。我必堅固你,我必幫助你,我必用我公義的右手扶持你。 以賽亞書 51:8 因為蛀蟲必咬他們,好像咬衣服;蟲子必咬他們,如同咬羊絨。唯有我的公義永遠長存,我的救恩直到萬代。」 以賽亞書 54:17 凡為攻擊你造成的器械,必不利用;凡在審判時興起用舌攻擊你的,你必定他為有罪。這是耶和華僕人的產業,是他們從我所得的義。」這是耶和華說的。 |