平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 我們不如將他賣給以實瑪利人,不可下手害他,因為他是我們的兄弟、我們的骨肉。」眾弟兄就聽從了他。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 我们不如将他卖给以实玛利人,不可下手害他,因为他是我们的兄弟、我们的骨肉。”众弟兄就听从了他。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 我們不如把他賣給以實瑪利人,不要下手害他,因為他是我們的兄弟,我們的骨肉。」眾兄弟就聽從了他。 圣经新译本 (CNV Simplified) 我们不如把他卖给以实玛利人,不要下手害他,因为他是我们的兄弟,我们的骨肉。」众兄弟就听从了他。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 我 們 不 如 將 他 賣 給 以 實 瑪 利 人 , 不 可 下 手 害 他 ; 因 為 他 是 我 們 的 兄 弟 , 我 們 的 骨 肉 。 眾 弟 兄 就 聽 從 了 他 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 我 们 不 如 将 他 卖 给 以 实 玛 利 人 , 不 可 下 手 害 他 ; 因 为 他 是 我 们 的 兄 弟 , 我 们 的 骨 肉 。 众 弟 兄 就 听 从 了 他 。 Genesis 37:27 King James Bible Come, and let us sell him to the Ishmeelites, and let not our hand be upon him; for he is our brother and our flesh. And his brethren were content. Genesis 37:27 English Revised Version Come, and let us sell him to the Ishmaelites, and let not our hand be upon him; for he is our brother, our flesh. And his brethren hearkened unto him. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) sell him. 創世記 37:22 出埃及記 21:16,21 尼希米記 5:8 馬太福音 16:26 馬太福音 26:15 提摩太前書 1:10 啟示錄 18:13 let not. 撒母耳記上 18:17 撒母耳記下 11:14-17 撒母耳記下 12:9 he is our. 創世記 29:14 創世記 42:21 were content. 鏈接 (Links) 創世記 37:27 雙語聖經 (Interlinear) • 創世記 37:27 多種語言 (Multilingual) • Génesis 37:27 西班牙人 (Spanish) • Genèse 37:27 法國人 (French) • 1 Mose 37:27 德語 (German) • 創世記 37:27 中國語文 (Chinese) • Genesis 37:27 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |