創世記 49:27
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
便雅憫是個撕掠的狼,早晨要吃他所抓的,晚上要分他所奪的。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
便雅悯是个撕掠的狼,早晨要吃他所抓的,晚上要分他所夺的。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
便雅憫是隻撕掠的豺狼,早晨吞吃他的獵物,晚上瓜分他的擄物。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
便雅悯是只撕掠的豺狼,早晨吞吃他的猎物,晚上瓜分他的掳物。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
便 雅 憫 是 個 撕 掠 的 狼 , 早 晨 要 吃 他 所 抓 的 , 晚 上 要 分 他 所 奪 的 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
便 雅 悯 是 个 撕 掠 的 狼 , 早 晨 要 吃 他 所 抓 的 , 晚 上 要 分 他 所 夺 的 。

Genesis 49:27 King James Bible
Benjamin shall ravin as a wolf: in the morning he shall devour the prey, and at night he shall divide the spoil.

Genesis 49:27 English Revised Version
Benjamin is a wolf that ravineth: In the morning he shall devour the prey, And at even he shall divide the spoil.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

ravin.

創世記 35:18
她將近於死,靈魂要走的時候,就給她兒子起名叫便俄尼,他父親卻給他起名叫便雅憫。

創世記 46:21
便雅憫的兒子是比拉、比結、亞實別、基拉、乃幔、以希、羅實、母平、戶平、亞勒。

申命記 33:12
論便雅憫說:「耶和華所親愛的必同耶和華安然居住。耶和華終日遮蔽他,也住在他兩肩之中。」

a wolf.

民數記 23:24
這民起來彷彿母獅,挺身好像公獅,未曾吃野食,未曾喝被傷者之血,決不躺臥。」

士師記 3:15-29
以色列人呼求耶和華的時候,耶和華就為他們興起一位拯救者,就是便雅憫人基拉的兒子以笏。他是左手便利的。以色列人託他送禮物給摩押王伊磯倫。…

士師記 20:21,25
便雅憫人就從基比亞出來,當日殺死以色列人二萬二千。…

撒母耳記上 11:4-11
使者到了掃羅住的基比亞,將這話說給百姓聽,百姓就都放聲而哭。…

撒母耳記上 14:1-15:35
有一日,掃羅的兒子約拿單對拿他兵器的少年人說:「我們不如過到那邊,到非利士人的防營那裡去。」但他沒有告訴父親。…

撒母耳記上 17:1-58
非利士人招聚他們的軍旅,要來爭戰,聚集在屬猶大的梭哥,安營在梭哥和亞西加中間的以弗大憫。…

使徒行傳 8:3
掃羅卻殘害教會,進各人的家,拉著男女下在監裡。

使徒行傳 9:1
掃羅仍然向主的門徒口吐威嚇凶殺的話,去見大祭司,

腓立比書 3:5
我第八天受割禮,我是以色列族便雅憫支派的人,是希伯來人所生的希伯來人。就律法說,我是法利賽人;

at night.

耶利米書 5:6
因此,林中的獅子必害死他們,晚上的豺狼必滅絕他們,豹子要在城外窺伺他們。凡出城的必被撕碎,因為他們的罪過極多,背道的事也加增了。

以西結書 22:25,27
其中的先知同謀背叛,如咆哮的獅子抓撕掠物,他們吞滅人民,搶奪財寶,使這地多有寡婦。…

何西阿書 13:7,8
因此,我向他們如獅子,又如豹伏在道旁。…

西番雅書 3:3
她中間的首領是咆哮的獅子,她的審判官是晚上的豺狼,一點食物也不留到早晨。

馬太福音 7:15
「你們要防備假先知。他們到你們這裡來,外面披著羊皮,裡面卻是殘暴的狼。

馬太福音 10:16
「我差你們去,如同羊進入狼群,所以你們要靈巧像蛇,馴良像鴿子。

使徒行傳 20:29
我知道我去之後,必有凶暴的豺狼進入你們中間,不愛惜羊群。

鏈接 (Links)
創世記 49:27 雙語聖經 (Interlinear)創世記 49:27 多種語言 (Multilingual)Génesis 49:27 西班牙人 (Spanish)Genèse 49:27 法國人 (French)1 Mose 49:27 德語 (German)創世記 49:27 中國語文 (Chinese)Genesis 49:27 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
雅各作歌預言將來之事
26你父親所祝的福,勝過我祖先所祝的福,如永世的山嶺,至極的邊界。這些福必降在約瑟的頭上,臨到那與弟兄迥別之人的頂上。 27便雅憫是個撕掠的狼,早晨要吃他所抓的,晚上要分他所奪的。」 28這一切是以色列的十二支派。這也是他們的父親對他們所說的話,為他們所祝的福,都是按著各人的福分為他們祝福。
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 49:26
你父親所祝的福,勝過我祖先所祝的福,如永世的山嶺,至極的邊界。這些福必降在約瑟的頭上,臨到那與弟兄迥別之人的頂上。

創世記 49:28
這一切是以色列的十二支派。這也是他們的父親對他們所說的話,為他們所祝的福,都是按著各人的福分為他們祝福。

民數記 1:36


民數記 34:21
便雅憫支派有基斯倫的兒子以利達;

創世記 49:26
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)