平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 埃及地都在你面前,只管叫你父親和你弟兄住在國中最好的地,他們可以住在歌珊地。你若知道他們中間有什麼能人,就派他們看管我的牲畜。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 埃及地都在你面前,只管叫你父亲和你弟兄住在国中最好的地,他们可以住在歌珊地。你若知道他们中间有什么能人,就派他们看管我的牲畜。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 埃及地都在你面前,你只管叫你的父親和兄弟們住在這地最好的地方,他們可以住在歌珊地。你如果知道他們中間有能幹的人,可以派他們看管我的牲畜。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 埃及地都在你面前,你只管叫你的父亲和兄弟们住在这地最好的地方,他们可以住在歌珊地。你如果知道他们中间有能干的人,可以派他们看管我的牲畜。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 埃 及 地 都 在 你 面 前 , 只 管 叫 你 父 親 和 你 弟 兄 住 在 國 中 最 好 的 地 ; 他 們 可 以 住 在 歌 珊 地 。 你 若 知 道 他 們 中 間 有 甚 麼 能 人 , 就 派 他 們 看 管 我 的 牲 畜 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 埃 及 地 都 在 你 面 前 , 只 管 叫 你 父 亲 和 你 弟 兄 住 在 国 中 最 好 的 地 ; 他 们 可 以 住 在 歌 珊 地 。 你 若 知 道 他 们 中 间 有 甚 麽 能 人 , 就 派 他 们 看 管 我 的 牲 畜 。 Genesis 47:6 King James Bible The land of Egypt is before thee; in the best of the land make thy father and brethren to dwell; in the land of Goshen let them dwell: and if thou knowest any men of activity among them, then make them rulers over my cattle. Genesis 47:6 English Revised Version the land of Egypt is before thee; in the best of the land make thy father and thy brethren to dwell; in the land of Goshen let them dwell: and if thou knowest any able men among them, then make them rulers over my cattle. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) is. 創世記 47:11 創世記 13:9 創世記 20:15 創世記 34:10 創世記 45:18-20 箴言 21:1 約翰福音 17:2 Goshen. 創世記 47:4,11 men of activity. rulers. 出埃及記 18:21 撒母耳記上 21:7 歷代志上 27:29-31 歷代志下 26:10 箴言 22:29 創世記 47:16 出埃及記 9:3-6,10,21 鏈接 (Links) 創世記 47:6 雙語聖經 (Interlinear) • 創世記 47:6 多種語言 (Multilingual) • Génesis 47:6 西班牙人 (Spanish) • Genèse 47:6 法國人 (French) • 1 Mose 47:6 德語 (German) • 創世記 47:6 中國語文 (Chinese) • Genesis 47:6 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 約瑟簡弟兄見法老 …5法老對約瑟說:「你父親和你弟兄到你這裡來了, 6埃及地都在你面前,只管叫你父親和你弟兄住在國中最好的地,他們可以住在歌珊地。你若知道他們中間有什麼能人,就派他們看管我的牲畜。」 7約瑟領他父親雅各進到法老面前,雅各就給法老祝福。… 交叉引用 (Cross Ref) 創世記 13:10 羅得舉目,看見約旦河的全平原,直到瑣珥,都是滋潤的。那地在耶和華未滅所多瑪、蛾摩拉以先如同耶和華的園子,也像埃及地。 創世記 20:15 亞比米勒又說:「看哪,我的地都在你面前,你可以隨意居住。」 創世記 45:10 你和你的兒子、孫子,連牛群、羊群,並一切所有的,都可以住在歌珊地與我相近, 創世記 45:18 將你們的父親和你們的眷屬都搬到我這裡來。我要把埃及地的美物賜給你們,你們也要吃這地肥美的出產。』 創世記 46:34 你們要說:『你的僕人,從幼年直到如今,都以養牲畜為業,連我們的祖宗也都以此為業。』這樣,你們可以住在歌珊地,因為凡牧羊的都被埃及人所厭惡。」 創世記 47:5 法老對約瑟說:「你父親和你弟兄到你這裡來了, 創世記 47:11 約瑟遵著法老的命,把埃及國最好的地,就是蘭塞境內的地,給他父親和弟兄居住,作為產業。 出埃及記 18:21 並要從百姓中揀選有才能的人,就是敬畏神、誠實無妄、恨不義之財的人,派他們做千夫長、百夫長、五十夫長、十夫長,管理百姓。 出埃及記 18:25 摩西從以色列人中揀選了有才能的人,立他們為百姓的首領,做千夫長、百夫長、五十夫長、十夫長。 列王紀上 11:28 耶羅波安是大有才能的人,所羅門見這少年人殷勤,就派他監管約瑟家的一切工程。 箴言 22:29 你看見辦事殷勤的人嗎?他必站在君王面前,必不站在下賤人面前。 耶利米書 40:4 現在,我解開你手上的鏈子。你若看與我同往巴比倫去好,就可以去,我必厚待你。你若看與我同往巴比倫去不好,就不必去。看哪,全地在你面前,你以為哪裡美好,哪裡合宜,只管上那裡去吧。」 |