創世記 20:15
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
亞比米勒又說:「看哪,我的地都在你面前,你可以隨意居住。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
亚比米勒又说:“看哪,我的地都在你面前,你可以随意居住。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
亞比米勒說:「看哪,我的國土都在你面前,你喜歡哪裡,就住在哪裡吧。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
亚比米勒说:「看哪,我的国土都在你面前,你喜欢哪里,就住在哪里吧。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
亞 比 米 勒 又 說 : 看 哪 , 我 的 地 都 在 你 面 前 , 你 可 以 隨 意 居 住 ;

简体中文和合本 (CUV Simplified)
亚 比 米 勒 又 说 : 看 哪 , 我 的 地 都 在 你 面 前 , 你 可 以 随 意 居 住 ;

Genesis 20:15 King James Bible
And Abimelech said, Behold, my land is before thee: dwell where it pleaseth thee.

Genesis 20:15 English Revised Version
And Abimelech said, Behold, my land is before thee: dwell where it pleaseth thee.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

my land.

創世記 13:9
遍地不都在你眼前嗎?請你離開我。你向左,我就向右;你向右,我就向左。」

創世記 34:10
你們與我們同住吧,這地都在你們面前,只管在此居住,做買賣,置產業。」

創世記 47:6
埃及地都在你面前,只管叫你父親和你弟兄住在國中最好的地,他們可以住在歌珊地。你若知道他們中間有什麼能人,就派他們看管我的牲畜。」

where it pleaseth thee.

鏈接 (Links)
創世記 20:15 雙語聖經 (Interlinear)創世記 20:15 多種語言 (Multilingual)Génesis 20:15 西班牙人 (Spanish)Genèse 20:15 法國人 (French)1 Mose 20:15 德語 (German)創世記 20:15 中國語文 (Chinese)Genesis 20:15 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
亞比米勒責亞伯拉罕
14亞比米勒把牛、羊、僕婢賜給亞伯拉罕,又把他的妻子撒拉歸還他。 15亞比米勒又說:「看哪,我的地都在你面前,你可以隨意居住。」 16又對撒拉說:「我給你哥哥一千銀子,作為你在閤家人面前遮羞的,你就在眾人面前沒有不是了。」…
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 13:9
遍地不都在你眼前嗎?請你離開我。你向左,我就向右;你向右,我就向左。」

創世記 34:10
你們與我們同住吧,這地都在你們面前,只管在此居住,做買賣,置產業。」

創世記 47:6
埃及地都在你面前,只管叫你父親和你弟兄住在國中最好的地,他們可以住在歌珊地。你若知道他們中間有什麼能人,就派他們看管我的牲畜。」

耶利米書 40:4
現在,我解開你手上的鏈子。你若看與我同往巴比倫去好,就可以去,我必厚待你。你若看與我同往巴比倫去不好,就不必去。看哪,全地在你面前,你以為哪裡美好,哪裡合宜,只管上那裡去吧。」

創世記 20:14
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)