聖經
>
創世記
>
章 47
> 聖經金句 5
◄
創世記 47:5
►
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
法老對約瑟說:「你父親和你弟兄到你這裡來了,
现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
法老对约瑟说:“你父亲和你弟兄到你这里来了,
聖經新譯本 (CNV Traditional)
法老對約瑟說:「你的父親和兄弟們到你這裡來了;
圣经新译本 (CNV Simplified)
法老对约瑟说:「你的父亲和兄弟们到你这里来了;
繁體中文和合本 (CUV Traditional)
法 老 對 約 瑟 說 : 你 父 親 和 你 弟 兄 到 你 這 裡 來 了 ,
简体中文和合本 (CUV Simplified)
法 老 对 约 瑟 说 : 你 父 亲 和 你 弟 兄 到 你 这 里 来 了 ,
Genesis 47:5 King James Bible
And Pharaoh spake unto Joseph, saying, Thy father and thy brethren are come unto thee:
Genesis 47:5 English Revised Version
And Pharaoh spake unto Joseph, saying, Thy father and thy brethren are come unto thee:
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
no references listed for this verse.
鏈接 (Links)
創世記 47:5 雙語聖經 (Interlinear)
•
創世記 47:5 多種語言 (Multilingual)
•
Génesis 47:5 西班牙人 (Spanish)
•
Genèse 47:5 法國人 (French)
•
1 Mose 47:5 德語 (German)
•
創世記 47:5 中國語文 (Chinese)
•
Genesis 47:5 英語 (English)
中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.
圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.
背景 (Context)
約瑟簡弟兄見法老
…
4
他們又對法老說:「迦南地的饑荒甚大,僕人的羊群沒有草吃,所以我們來到這地寄居。現在求你容僕人住在歌珊地。」
5
法老對約瑟說:「你父親和你弟兄到你這裡來了,
6
埃及地都在你面前,只管叫你父親和你弟兄住在國中最好的地,他們可以住在歌珊地。你若知道他們中間有什麼能人,就派他們看管我的牲畜。」…
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 47:4
他們又對法老說:「迦南地的饑荒甚大,僕人的羊群沒有草吃,所以我們來到這地寄居。現在求你容僕人住在歌珊地。」
創世記 47:6
埃及地都在你面前,只管叫你父親和你弟兄住在國中最好的地,他們可以住在歌珊地。你若知道他們中間有什麼能人,就派他們看管我的牲畜。」