創世記 37:19 彼此說:「你看,那做夢的來了。
創世記 37:19
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
彼此說:「你看,那做夢的來了。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
彼此说:“你看,那做梦的来了。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
他們彼此說:「看哪,那作夢的人來了。

圣经新译本 (CNV Simplified)
他们彼此说:「看哪,那作梦的人来了。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
彼 此 說 : 你 看 ! 那 做 夢 的 來 了 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
彼 此 说 : 你 看 ! 那 做 梦 的 来 了 。

Genesis 37:19 King James Bible
And they said one to another, Behold, this dreamer cometh.

Genesis 37:19 English Revised Version
And they said one to another, Behold, this dreamer cometh.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Behold.

撒母耳記下 6:20
大衛回家要給眷屬祝福。掃羅的女兒米甲出來迎接他,說:「以色列王今日在臣僕的婢女眼前露體,如同一個輕賤人無恥露體一樣,有好大的榮耀啊!」

;

詩篇 22:8
「他把自己交託耶和華,耶和華可以救他吧!耶和華既喜悅他,可以搭救他吧!」

;

以賽亞書 5:19
說:「任他急速行,趕快成就他的作為,使我們看看!任以色列聖者所謀劃的臨近成就,使我們知道!」

;

馬太福音 22:16
就打發他們的門徒同希律黨的人去見耶穌,說:「夫子,我們知道你是誠實人,並且誠誠實實傳神的道,什麼人你都不徇情面,因為你不看人的外貌。

;

馬太福音 27:29
用荊棘編做冠冕,戴在他頭上,拿一根葦子放在他右手裡,跪在他面前,戲弄他,說:「恭喜,猶太人的王啊!」

;

馬太福音 27:40
「你這拆毀聖殿、三日又建造起來的,可以救自己吧!你如果是神的兒子,就從十字架上下來吧!」

,

馬太福音 27:42
「他救了別人,不能救自己。他是以色列的王,現在可以從十字架上下來,我們就信他!

,

馬太福音 27:43
他倚靠神,神若喜悅他,現在可以救他!因為他曾說:『我是神的兒子。』」

; Mk

馬太福音 15:29
耶穌離開那地方,來到靠近加利利的海邊,就上山坐下。

.

dreamer.

創世記 37:5,11
約瑟做了一夢,告訴他哥哥們,他們就越發恨他。…

創世記 28:12
夢見一個梯子立在地上,梯子的頭頂著天,有神的使者在梯子上上去下來。

創世記 49:23
弓箭手將他苦害,向他射箭,逼迫他。

.

鏈接 (Links)
創世記 37:19 雙語聖經 (Interlinear)創世記 37:19 多種語言 (Multilingual)Génesis 37:19 西班牙人 (Spanish)Genèse 37:19 法國人 (French)1 Mose 37:19 德語 (German)創世記 37:19 中國語文 (Chinese)Genesis 37:19 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
約瑟得夢述於諸兄
18他們遠遠地看見他,趁他還沒有走到跟前,大家就同謀要害死他, 19彼此說:「你看,那做夢的來了。 20來吧,我們將他殺了,丟在一個坑裡,就說有惡獸把他吃了。我們且看他的夢將來怎麼樣!」…
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 37:18
他們遠遠地看見他,趁他還沒有走到跟前,大家就同謀要害死他,

創世記 37:20
來吧,我們將他殺了,丟在一個坑裡,就說有惡獸把他吃了。我們且看他的夢將來怎麼樣!」

創世記 37:18
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)