歷代志下 1:9
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
耶和華神啊,現在求你成就向我父大衛所應許的話,因你立我做這民的王,他們如同地上塵沙那樣多。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
耶和华神啊,现在求你成就向我父大卫所应许的话,因你立我做这民的王,他们如同地上尘沙那样多。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
耶和華 神啊,現在求你實現你向我的父親大衛應許的話;因為你立了我作王統治這好像地上的塵土那麼多的人民。

圣经新译本 (CNV Simplified)
耶和华 神啊,现在求你实现你向我的父亲大卫应许的话;因为你立了我作王统治这好像地上的尘土那麽多的人民。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
耶 和 華   神 啊 , 現 在 求 你 成 就 向 我 父 大 衛 所 應 許 的 話 ; 因 你 立 我 作 這 民 的 王 , 他 們 如 同 地 上 塵 沙 那 樣 多 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
耶 和 华   神 啊 , 现 在 求 你 成 就 向 我 父 大 卫 所 应 许 的 话 ; 因 你 立 我 作 这 民 的 王 , 他 们 如 同 地 上 尘 沙 那 样 多 。

2 Chronicles 1:9 King James Bible
Now, O LORD God, let thy promise unto David my father be established: for thou hast made me king over a people like the dust of the earth in multitude.

2 Chronicles 1:9 English Revised Version
Now, O LORD God, let thy promise unto David my father be established: for thou hast made me king over a people like the dust of the earth in multitude.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

let thy promise

撒母耳記下 7:12-16,25-29
你壽數滿足與你列祖同睡的時候,我必使你的後裔接續你的位,我也必堅定他的國。…

歷代志上 17:11-14,23-27
你壽數滿足歸你列祖的時候,我必使你的後裔接續你的位,我也必堅定他的國。…

歷代志上 28:6,7
耶和華對我說:『你兒子所羅門必建造我的殿和院宇,因為我揀選他做我的子,我也必做他的父。…

詩篇 89:35-37
我一次指著自己的聖潔起誓,我決不向大衛說謊。…

詩篇 132:11,12
耶和華向大衛憑誠實起了誓,必不反覆,說:「我要使你所生的坐在你的寶座上。…

for thou hast

列王紀上 3:7,8
耶和華我的神啊,如今你使僕人接續我父親大衛做王,但我是幼童,不知道應當怎樣出入。…

like the dust [heb] much as the dust

創世記 13:16
我也要使你的後裔如同地上的塵沙那樣多,人若能數算地上的塵沙,才能數算你的後裔。

創世記 22:17
論福,我必賜大福給你;論子孫,我必叫你的子孫多起來,如同天上的星,海邊的沙;你子孫必得著仇敵的城門;

民數記 23:10
誰能數點雅各的塵土?誰能計算以色列的四分之一?我願如義人之死而死,我願如義人之終而終。」

鏈接 (Links)
歷代志下 1:9 雙語聖經 (Interlinear)歷代志下 1:9 多種語言 (Multilingual)2 Crónicas 1:9 西班牙人 (Spanish)2 Chroniques 1:9 法國人 (French)2 Chronik 1:9 德語 (German)歷代志下 1:9 中國語文 (Chinese)2 Chronicles 1:9 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
祈求智慧
8所羅門對神說:「你曾向我父大衛大施慈愛,使我接續他做王。 9耶和華神啊,現在求你成就向我父大衛所應許的話,因你立我做這民的王,他們如同地上塵沙那樣多。 10求你賜我智慧、聰明,我好在這民前出入,不然誰能判斷這眾多的民呢?」…
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 13:16
我也要使你的後裔如同地上的塵沙那樣多,人若能數算地上的塵沙,才能數算你的後裔。

創世記 22:17
論福,我必賜大福給你;論子孫,我必叫你的子孫多起來,如同天上的星,海邊的沙;你子孫必得著仇敵的城門;

創世記 28:14
你的後裔必像地上的塵沙那樣多,必向東西南北開展。地上萬族必因你和你的後裔得福。

撒母耳記下 7:12
你壽數滿足與你列祖同睡的時候,我必使你的後裔接續你的位,我也必堅定他的國。

歷代志下 1:8
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)