創世記 2:24 因此,人要離開父母,與妻子聯合,二人成為一體。
創世記 2:24
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
因此,人要離開父母,與妻子聯合,二人成為一體。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
因此,人要离开父母,与妻子联合,二人成为一体。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
因此人要離開父母,和妻子連合,二人成為一體。

圣经新译本 (CNV Simplified)
因此人要离开父母,和妻子连合,二人成为一体。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
因 此 , 人 要 離 開 父 母 , 與 妻 子 連 合 , 二 人 成 為 一 體 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
因 此 , 人 要 离 开 父 母 , 与 妻 子 连 合 , 二 人 成 为 一 体 。

Genesis 2:24 King James Bible
Therefore shall a man leave his father and his mother, and shall cleave unto his wife: and they shall be one flesh.

Genesis 2:24 English Revised Version
Therefore shall a man leave his father and his mother, and shall cleave unto his wife: and they shall be one flesh.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

leave.

創世記 24:58,59
就叫了利百加來,問她說:「你和這人同去嗎?」利百加說:「我去。」…

創世記 31:14,15
拉結和利亞回答雅各說:「在我們父親的家裡還有我們可得的份嗎?還有我們的產業嗎?…

詩篇 45:10
女子啊,你要聽,要想,要側耳而聽!不要記念你的民和你的父家,

cleave.

利未記 22:12,13
祭司的女兒若嫁外人,就不可吃舉祭的聖物。…

申命記 4:4
唯有你們專靠耶和華你們神的人,今日全都存活。

申命記 10:20
你要敬畏耶和華你的神,侍奉他,專靠他,也要指著他的名起誓。

約書亞記 23:8
只要照著你們到今日所行的,專靠耶和華你們的神。

詩篇 45:10
女子啊,你要聽,要想,要側耳而聽!不要記念你的民和你的父家,

箴言 12:4
才德的婦人是丈夫的冠冕,貽羞的婦人如同朽爛,在他丈夫的骨中。

箴言 31:10
才德的婦人誰能得著呢?她的價值勝過珍珠。

使徒行傳 11:23
他到了那裡,看見神所賜的恩就歡喜,勸勉眾人立定心志,恆久靠主。

and they shall be one flesh.

瑪拉基書 2:14-16
你們還說:「這是為什麼呢?」因耶和華在你和你幼年所娶的妻中間做見證。她雖是你的配偶,又是你盟約的妻,你卻以詭詐待她。…

馬太福音 19:3-9
有法利賽人來,試探耶穌說:「人無論什麼緣故都可以休妻嗎?」…

馬可福音 10:6-12
但從起初創造的時候,神造人是『造男造女』,…

羅馬書 7:2
就如女人有了丈夫,丈夫還活著,就被律法約束,丈夫若死了,就脫離了丈夫的律法。

哥林多前書 6:16,17
豈不知與娼妓聯合的,便是與她成為一體嗎?因為主說:「二人要成為一體。」…

哥林多前書 7:2-4,10
但要免淫亂的事,男子當各有自己的妻子,女子也當各有自己的丈夫。…

哥林多前書 7:11
若是離開了,不可再嫁,或是仍同丈夫和好。丈夫也不可離棄妻子。」

以弗所書 5:28-31
丈夫也當照樣愛妻子,如同愛自己的身子,愛妻子便是愛自己了。…

提摩太前書 5:14
所以我願意年輕的寡婦嫁人,生養兒女,治理家務,不給敵人辱罵的把柄;

彼得前書 3:1-7
你們做妻子的,要順服自己的丈夫。這樣,若有不信從道理的丈夫,他們雖然不聽道,也可以因妻子的品行被感化過來,…

鏈接 (Links)
創世記 2:24 雙語聖經 (Interlinear)創世記 2:24 多種語言 (Multilingual)Génesis 2:24 西班牙人 (Spanish)Genèse 2:24 法國人 (French)1 Mose 2:24 德語 (German)創世記 2:24 中國語文 (Chinese)Genesis 2:24 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
為男人造配偶
23那人說:「這是我骨中的骨、肉中的肉!可以稱她為女人,因為她是從男人身上取出來的。」 24因此,人要離開父母,與妻子聯合,二人成為一體。 25當時夫妻二人赤身露體,並不羞恥。
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 19:5
並且說:『因此,人要離開父母,與妻子聯合,二人成為一體。』這經你們沒有念過嗎?

馬可福音 10:7
『因此,人要離開父母,與妻子聯合,二人成為一體。』

馬可福音 10:8
既然如此,夫妻不再是兩個人,乃是一體的了。

哥林多前書 6:16
豈不知與娼妓聯合的,便是與她成為一體嗎?因為主說:「二人要成為一體。」

以弗所書 5:31
為這個緣故,人要離開父母,與妻子聯合,二人成為一體。

創世記 4:19
拉麥娶了兩個妻,一個名叫亞大,一個名叫洗拉。

箴言 2:17
他離棄幼年的配偶,忘了神的盟約。

瑪拉基書 2:15
雖然神有靈的餘力能造多人,他不是單造一人嗎?為何只造一人呢?乃是他願人得虔誠的後裔。所以當謹守你們的心,誰也不可以詭詐待幼年所娶的妻。

創世記 2:23
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)