平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 他們在本地安然居住,無人驚嚇,是我將他們從萬民中領回,從仇敵之地召來。我在許多國的民眼前,在他們身上顯為聖的時候,他們要擔當自己的羞辱和干犯我的一切罪。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 他们在本地安然居住,无人惊吓,是我将他们从万民中领回,从仇敌之地召来。我在许多国的民眼前,在他们身上显为圣的时候,他们要担当自己的羞辱和干犯我的一切罪。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 他們在自己的土地上安然居住、無人驚嚇的時候,就要擔當自己的羞辱和向我所犯一切不忠的罪; 圣经新译本 (CNV Simplified) 他们在自己的土地上安然居住、无人惊吓的时候,就要担当自己的羞辱和向我所犯一切不忠的罪; 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 他 們 在 本 地 安 然 居 住 , 無 人 驚 嚇 , 是 我 將 他 們 從 萬 民 中 領 回 , 從 仇 敵 之 地 召 來 。 我 在 許 多 國 的 民 眼 前 , 在 他 們 身 上 顯 為 聖 的 時 候 , 他 們 要 擔 當 自 己 的 羞 辱 和 干 犯 我 的 一 切 罪 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 他 们 在 本 地 安 然 居 住 , 无 人 惊 吓 , 是 我 将 他 们 从 万 民 中 领 回 , 从 仇 敌 之 地 召 来 。 我 在 许 多 国 的 民 眼 前 , 在 他 们 身 上 显 为 圣 的 时 候 , 他 们 要 担 当 自 己 的 羞 辱 和 干 犯 我 的 一 切 罪 。 Ezekiel 39:26 King James Bible After that they have borne their shame, and all their trespasses whereby they have trespassed against me, when they dwelt safely in their land, and none made them afraid. Ezekiel 39:26 English Revised Version And they shall bear their shame, and all their trespasses whereby they have trespassed against me, when they shall dwell securely in their land, and none shall make them afraid; 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) they have borne 以西結書 16:52,57,58,63 以西結書 32:25,30 詩篇 99:8 耶利米書 3:24,25 耶利米書 30:11 但以理書 9:16 when they 利未記 26:5,6 申命記 28:47,48 申命記 32:14,15 列王紀上 4:25 彌迦書 4:4 鏈接 (Links) 以西結書 39:26 雙語聖經 (Interlinear) • 以西結書 39:26 多種語言 (Multilingual) • Ezequiel 39:26 西班牙人 (Spanish) • Ézéchiel 39:26 法國人 (French) • Hesekiel 39:26 德語 (German) • 以西結書 39:26 中國語文 (Chinese) • Ezekiel 39:26 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 後必蒙恩復歸故土 …25「主耶和華如此說:我要使雅各被擄的人歸回,要憐憫以色列全家,又為我的聖名發熱心。 26他們在本地安然居住,無人驚嚇,是我將他們從萬民中領回,從仇敵之地召來。我在許多國的民眼前,在他們身上顯為聖的時候,他們要擔當自己的羞辱和干犯我的一切罪。 270… 交叉引用 (Cross Ref) 列王紀上 4:25 所羅門在世的日子,從但到別是巴的猶大人和以色列人,都在自己的葡萄樹下和無花果樹下安然居住。 以賽亞書 17:2 亞羅珥的城邑已被撇棄,必成為牧羊之處,羊在那裡躺臥,無人驚嚇。 以西結書 16:63 好使你在我赦免你一切所行的時候,心裡追念,自覺抱愧,又因你的羞辱就不再開口。這是主耶和華說的。』」 以西結書 20:27 「人子啊,你要告訴以色列家說:『主耶和華如此說:你們的列祖在得罪我的事上褻瀆我, 以西結書 20:43 你們在那裡要追念玷汙自己的行動作為,又要因所做的一切惡事厭惡自己。 以西結書 34:25 「我必與他們立平安的約,使惡獸從境內斷絕,他們就必安居在曠野,躺臥在林中。 以西結書 34:28 他們必不再做外邦人的掠物,地上的野獸也不再吞吃他們,卻要安然居住,無人驚嚇。 以西結書 36:31 那時,你們必追想你們的惡行和你們不善的作為,就因你們的罪孽和可憎的事厭惡自己。 以西結書 38:8 過了多日,你必被差派。到末後之年,你必來到脫離刀劍從列國收回之地,到以色列長久荒涼的山上。但那從列國中招聚出來的,必在其上安然居住。 以西結書 44:13 他們不可親近我,給我供祭司的職分,也不可挨近我的一件聖物,就是至聖的物,他們卻要擔當自己的羞辱和所行可憎之事的報應。 彌迦書 4:4 人人都要坐在自己葡萄樹下和無花果樹下,無人驚嚇。這是萬軍之耶和華親口說的。 |