以西結書 36:31
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
那時,你們必追想你們的惡行和你們不善的作為,就因你們的罪孽和可憎的事厭惡自己。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
那时,你们必追想你们的恶行和你们不善的作为,就因你们的罪孽和可憎的事厌恶自己。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
那時,你們必想起你們的惡行和不好的作為,就必因你們的罪孽和可憎惡的事厭惡自己。

圣经新译本 (CNV Simplified)
那时,你们必想起你们的恶行和不好的作为,就必因你们的罪孽和可憎恶的事厌恶自己。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
那 時 , 你 們 必 追 想 你 們 的 惡 行 和 你 們 不 善 的 作 為 , 就 因 你 們 的 罪 孽 和 可 憎 的 事 厭 惡 自 己 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
那 时 , 你 们 必 追 想 你 们 的 恶 行 和 你 们 不 善 的 作 为 , 就 因 你 们 的 罪 孽 和 可 憎 的 事 厌 恶 自 己 。

Ezekiel 36:31 King James Bible
Then shall ye remember your own evil ways, and your doings that were not good, and shall lothe yourselves in your own sight for your iniquities and for your abominations.

Ezekiel 36:31 English Revised Version
Then shall ye remember your evil ways, and your doings that were not good; and ye shall loathe yourselves in your own sight for your iniquities and for your abominations.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

shall ye

以西結書 6:9
那脫離刀劍的人必在所擄到的各國中記念我,為他們心中何等傷破,是因他們起淫心遠離我,眼對偶像行邪淫。他們因行一切可憎的惡事,必厭惡自己。

以西結書 16:61-63
你接待你姐姐和你妹妹的時候,你要追念你所行的,自覺慚愧;並且我要將她們賜你為女兒,卻不是按著前約。…

以西結書 20:43
你們在那裡要追念玷汙自己的行動作為,又要因所做的一切惡事厭惡自己。

利未記 26:39
你們剩下的人必因自己的罪孽和祖宗的罪孽,在仇敵之地消滅。

以斯拉記 9:6
說:「我的神啊,我抱愧蒙羞,不敢向我神仰面,因為我們的罪孽滅頂,我們的罪惡滔天。

尼希米記 9:26-35
「然而,他們不順從,竟背叛你,將你的律法丟在背後,殺害那勸他們歸向你的眾先知,大大惹動你的怒氣。…

耶利米書 31:18-20
我聽見以法蓮為自己悲嘆說:『你責罰我,我便受責罰,像不慣負軛的牛犢一樣。求你使我回轉,我便回轉,因為你是耶和華我的神。…

但以理書 9:4-20
我向耶和華我的神祈禱、認罪,說:「主啊,大而可畏的神,向愛主守主誡命的人守約施慈愛。…

shall loathe

約伯記 42:6
因此我厭惡自己,在塵土和爐灰中懊悔。」

以賽亞書 6:5
那時我說:「禍哉!我滅亡了。因為我是嘴唇不潔的人,又住在嘴唇不潔的民中,又因我眼見大君王萬軍之耶和華。」

以賽亞書 64:6
我們都像不潔淨的人,所有的義都像汙穢的衣服;我們都像葉子漸漸枯乾,我們的罪孽好像風把我們吹去。

撒迦利亞書 12:10,11
「我必將那施恩叫人懇求的靈澆灌大衛家和耶路撒冷的居民。他們必仰望我,就是他們所扎的;必為我悲哀,如喪獨生子;又為我愁苦,如喪長子。…

路加福音 18:13
那稅吏遠遠地站著,連舉目望天也不敢,只捶著胸說:『神啊,開恩可憐我這個罪人!』

羅馬書 6:21
你們現今所看為羞恥的事,當日有什麼果子呢?那些事的結局就是死。

哥林多後書 7:10,11
因為依著神的意思憂愁,就生出沒有後悔的懊悔來,以致得救;但世俗的憂愁是叫人死。…

鏈接 (Links)
以西結書 36:31 雙語聖經 (Interlinear)以西結書 36:31 多種語言 (Multilingual)Ezequiel 36:31 西班牙人 (Spanish)Ézéchiel 36:31 法國人 (French)Hesekiel 36:31 德語 (German)以西結書 36:31 中國語文 (Chinese)Ezekiel 36:31 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
許賜新心
30我必使樹木多結果子,田地多出土產,好叫你們不再因饑荒受外邦人的譏誚。 31那時,你們必追想你們的惡行和你們不善的作為,就因你們的罪孽和可憎的事厭惡自己。 32『主耶和華說:你們要知道,我這樣行不是為你們。以色列家啊,當為自己的行為抱愧蒙羞!…
交叉引用 (Cross Ref)
耶利米書 31:19
我回轉以後就真正懊悔,受教以後就拍腿嘆息,我因擔當幼年的凌辱就抱愧蒙羞。』」

以西結書 6:9
那脫離刀劍的人必在所擄到的各國中記念我,為他們心中何等傷破,是因他們起淫心遠離我,眼對偶像行邪淫。他們因行一切可憎的惡事,必厭惡自己。

以西結書 16:61
你接待你姐姐和你妹妹的時候,你要追念你所行的,自覺慚愧;並且我要將她們賜你為女兒,卻不是按著前約。

以西結書 16:63
好使你在我赦免你一切所行的時候,心裡追念,自覺抱愧,又因你的羞辱就不再開口。這是主耶和華說的。』」

以西結書 20:43
你們在那裡要追念玷汙自己的行動作為,又要因所做的一切惡事厭惡自己。

以西結書 39:26
他們在本地安然居住,無人驚嚇,是我將他們從萬民中領回,從仇敵之地召來。我在許多國的民眼前,在他們身上顯為聖的時候,他們要擔當自己的羞辱和干犯我的一切罪。

以西結書 36:30
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)