平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 『你這妓女啊,要聽耶和華的話! 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ‘你这妓女啊,要听耶和华的话! 聖經新譯本 (CNV Traditional) 「『因此,你這妓女啊,要聽耶和華的話! 圣经新译本 (CNV Simplified) 「『因此,你这妓女啊,要听耶和华的话! 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 你 這 妓 女 啊 , 要 聽 耶 和 華 的 話 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 你 这 妓 女 啊 , 要 听 耶 和 华 的 话 。 Ezekiel 16:35 King James Bible Wherefore, O harlot, hear the word of the LORD: Ezekiel 16:35 English Revised Version Wherefore, O harlot, hear the word of the LORD: 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) O harlot 以賽亞書 1:21 以賽亞書 23:15,16 耶利米書 3:1,6-8 何西阿書 2:5 那鴻書 3:4 約翰福音 4:10,18 啟示錄 17:5 hear 以西結書 13:2 以西結書 20:47 以西結書 34:7 列王紀上 22:19 以賽亞書 1:10 以賽亞書 28:14 何西阿書 4:1 阿摩司書 7:16 鏈接 (Links) 以西結書 16:35 雙語聖經 (Interlinear) • 以西結書 16:35 多種語言 (Multilingual) • Ezequiel 16:35 西班牙人 (Spanish) • Ézéchiel 16:35 法國人 (French) • Hesekiel 16:35 德語 (German) • 以西結書 16:35 中國語文 (Chinese) • Ezekiel 16:35 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 以西結書 16:34 你行淫與別的婦女相反,因為不是人從你行淫。你既贈送人,人並不贈送你,所以你與別的婦女相反。 以西結書 16:36 主耶和華如此說:因你的汙穢傾洩了,你與你所愛的行淫露出下體,又因你拜一切可憎的偶像,流兒女的血獻給它, |