平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 你行淫與別的婦女相反,因為不是人從你行淫。你既贈送人,人並不贈送你,所以你與別的婦女相反。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 你行淫与别的妇女相反,因为不是人从你行淫。你既赠送人,人并不赠送你,所以你与别的妇女相反。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 你的淫行與別的婦女不同,因為不是人把禮物送給你,要求與你行淫,是你把禮物送給人,所以你是不同的。 圣经新译本 (CNV Simplified) 你的淫行与别的妇女不同,因为不是人把礼物送给你,要求与你行淫,是你把礼物送给人,所以你是不同的。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 你 行 淫 與 別 的 婦 女 相 反 , 因 為 不 是 人 從 你 行 淫 ; 你 既 贈 送 人 , 人 並 不 贈 送 你 ; 所 以 你 與 別 的 婦 女 相 反 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 你 行 淫 与 别 的 妇 女 相 反 , 因 为 不 是 人 从 你 行 淫 ; 你 既 赠 送 人 , 人 并 不 赠 送 你 ; 所 以 你 与 别 的 妇 女 相 反 。 Ezekiel 16:34 King James Bible And the contrary is in thee from other women in thy whoredoms, whereas none followeth thee to commit whoredoms: and in that thou givest a reward, and no reward is given unto thee, therefore thou art contrary. Ezekiel 16:34 English Revised Version And the contrary is in thee from other women in thy whoredoms, in that none followeth thee to commit whoredom: and whereas thou givest hire, and no hire is given unto thee, therefore thou art contrary. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) no references for this verse 鏈接 (Links) 以西結書 16:34 雙語聖經 (Interlinear) • 以西結書 16:34 多種語言 (Multilingual) • Ezequiel 16:34 西班牙人 (Spanish) • Ézéchiel 16:34 法國人 (French) • Hesekiel 16:34 德語 (German) • 以西結書 16:34 中國語文 (Chinese) • Ezekiel 16:34 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 創世記 38:24 約過了三個月,有人告訴猶大說:「你的兒婦她瑪做了妓女,且因行淫有了身孕。」猶大說:「拉出她來,把她燒了!」 以西結書 16:33 凡妓女是得人贈送,你反倒贈送你所愛的人,賄賂他們從四圍來與你行淫。 以西結書 16:35 『你這妓女啊,要聽耶和華的話! 何西阿書 8:9 他們投奔亞述,如同獨行的野驢,以法蓮賄買朋黨。 |