以西結書 16:34
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你行淫與別的婦女相反,因為不是人從你行淫。你既贈送人,人並不贈送你,所以你與別的婦女相反。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你行淫与别的妇女相反,因为不是人从你行淫。你既赠送人,人并不赠送你,所以你与别的妇女相反。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
你的淫行與別的婦女不同,因為不是人把禮物送給你,要求與你行淫,是你把禮物送給人,所以你是不同的。

圣经新译本 (CNV Simplified)
你的淫行与别的妇女不同,因为不是人把礼物送给你,要求与你行淫,是你把礼物送给人,所以你是不同的。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
你 行 淫 與 別 的 婦 女 相 反 , 因 為 不 是 人 從 你 行 淫 ; 你 既 贈 送 人 , 人 並 不 贈 送 你 ; 所 以 你 與 別 的 婦 女 相 反 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
你 行 淫 与 别 的 妇 女 相 反 , 因 为 不 是 人 从 你 行 淫 ; 你 既 赠 送 人 , 人 并 不 赠 送 你 ; 所 以 你 与 别 的 妇 女 相 反 。

Ezekiel 16:34 King James Bible
And the contrary is in thee from other women in thy whoredoms, whereas none followeth thee to commit whoredoms: and in that thou givest a reward, and no reward is given unto thee, therefore thou art contrary.

Ezekiel 16:34 English Revised Version
And the contrary is in thee from other women in thy whoredoms, in that none followeth thee to commit whoredom: and whereas thou givest hire, and no hire is given unto thee, therefore thou art contrary.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

no references for this verse

鏈接 (Links)
以西結書 16:34 雙語聖經 (Interlinear)以西結書 16:34 多種語言 (Multilingual)Ezequiel 16:34 西班牙人 (Spanish)Ézéchiel 16:34 法國人 (French)Hesekiel 16:34 德語 (German)以西結書 16:34 中國語文 (Chinese)Ezekiel 16:34 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
背約縱淫
33凡妓女是得人贈送,你反倒贈送你所愛的人,賄賂他們從四圍來與你行淫。 34你行淫與別的婦女相反,因為不是人從你行淫。你既贈送人,人並不贈送你,所以你與別的婦女相反。
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 38:24
約過了三個月,有人告訴猶大說:「你的兒婦她瑪做了妓女,且因行淫有了身孕。」猶大說:「拉出她來,把她燒了!」

以西結書 16:33
凡妓女是得人贈送,你反倒贈送你所愛的人,賄賂他們從四圍來與你行淫。

以西結書 16:35
『你這妓女啊,要聽耶和華的話!

何西阿書 8:9
他們投奔亞述,如同獨行的野驢,以法蓮賄買朋黨。

以西結書 16:33
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)