平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 又用裝飾打扮你,將鐲子戴在你手上,將金鏈戴在你項上。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 又用装饰打扮你,将镯子戴在你手上,将金链戴在你项上。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 我用珠寶給你打扮,把手環戴在你手上,把項鍊戴在你頸上, 圣经新译本 (CNV Simplified) 我用珠宝给你打扮,把手环戴在你手上,把项链戴在你颈上, 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 又 用 妝 飾 打 扮 你 , 將 鐲 子 戴 在 你 手 上 , 將 金 鍊 戴 在 你 項 上 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 又 用 妆 饰 打 扮 你 , 将 镯 子 戴 在 你 手 上 , 将 金 炼 戴 在 你 项 上 。 Ezekiel 16:11 King James Bible I decked thee also with ornaments, and I put bracelets upon thy hands, and a chain on thy neck. Ezekiel 16:11 English Revised Version I decked thee also with ornaments, and I put bracelets upon thy hands, and a chain on thy neck. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) I put 創世記 24:22,47,53 a chain 創世記 41:42 箴言 1:9 箴言 4:9 雅歌 1:10 雅歌 4:9 以賽亞書 3:19 但以理書 5:7,16,29 forehead [heb] nose 創世記 24:22 以賽亞書 3:21 ear-rings 創世記 35:4 出埃及記 32:2 出埃及記 35:22 民數記 31:50 士師記 8:24 約伯記 42:11 箴言 25:12 何西阿書 2:13 and a 利未記 8:9 以斯帖記 2:17 以賽亞書 28:5 耶利米哀歌 5:16 啟示錄 2:10 啟示錄 4:4,10 鏈接 (Links) 以西結書 16:11 雙語聖經 (Interlinear) • 以西結書 16:11 多種語言 (Multilingual) • Ezequiel 16:11 西班牙人 (Spanish) • Ézéchiel 16:11 法國人 (French) • Hesekiel 16:11 德語 (German) • 以西結書 16:11 中國語文 (Chinese) • Ezekiel 16:11 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 主加以寵愛 …10我也使你身穿繡花衣服,腳穿海狗皮鞋,並用細麻布給你束腰,用絲綢為衣披在你身上。 11又用裝飾打扮你,將鐲子戴在你手上,將金鏈戴在你項上。 12我也將環子戴在你鼻子上,將耳環戴在你耳朵上,將華冠戴在你頭上。… 交叉引用 (Cross Ref) 創世記 24:22 駱駝喝足了,那人就拿一個金環,重半舍客勒,兩個金鐲,重十舍客勒,給了那女子, 創世記 24:47 我問她說:『你是誰的女兒?』她說:『我是密迦與拿鶴之子彼土利的女兒。』我就把環子戴在她鼻子上,把鐲子戴在她兩手上。 創世記 41:42 法老就摘下手上打印的戒指,戴在約瑟的手上,給他穿上細麻衣,把金鏈戴在他的頸項上。 箴言 1:9 因為這要做你頭上的華冠,你項上的金鏈。 雅歌 4:9 我妹子,我新婦,你奪了我的心!你用眼一看,用你項上的一條金鏈奪了我的心。 以賽亞書 3:19 耳環、手鐲、蒙臉的帕子、 以西結書 16:17 你又將我所給你那華美的金銀寶器為自己製造人像,與它行邪淫。 以西結書 23:42 在那裡有群眾安逸歡樂的聲音,並有粗俗的人和酒徒從曠野同來,把鐲子戴在二婦的手上,把華冠戴在她們的頭上。 但以理書 5:7 大聲吩咐將用法術的和迦勒底人並觀兆的領進來,對巴比倫的哲士說:「誰能讀這文字,把講解告訴我,他必身穿紫袍,項戴金鏈,在我國中位列第三。」 |