平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 我問她說:『你是誰的女兒?』她說:『我是密迦與拿鶴之子彼土利的女兒。』我就把環子戴在她鼻子上,把鐲子戴在她兩手上。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 我问她说:‘你是谁的女儿?’她说:‘我是密迦与拿鹤之子彼土利的女儿。’我就把环子戴在她鼻子上,把镯子戴在她两手上。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 於是我問她,說:『你是誰的女兒?』她回答:『我是密迦給拿鶴所生的兒子彼土利的女兒。』我就把鼻環戴在她的鼻子上,把手鐲套在她的兩手上。 圣经新译本 (CNV Simplified) 於是我问她,说:『你是谁的女儿?』她回答:『我是密迦给拿鹤所生的儿子彼土利的女儿。』我就把鼻环戴在她的鼻子上,把手镯套在她的两手上。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 我 問 他 說 : 你 是 誰 的 女 兒 ? 他 說 : 我 是 密 迦 與 拿 鶴 之 子 彼 土 利 的 女 兒 。 我 就 把 環 子 戴 在 他 鼻 子 上 , 把 鐲 子 戴 在 他 兩 手 上 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 我 问 他 说 : 你 是 谁 的 女 儿 ? 他 说 : 我 是 密 迦 与 拿 鹤 之 子 彼 土 利 的 女 儿 。 我 就 把 环 子 戴 在 他 鼻 子 上 , 把 镯 子 戴 在 他 两 手 上 。 Genesis 24:47 King James Bible And I asked her, and said, Whose daughter art thou? And she said, The daughter of Bethuel, Nahor's son, whom Milcah bare unto him: and I put the earring upon her face, and the bracelets upon her hands. Genesis 24:47 English Revised Version And I asked her, and said, Whose daughter art thou? And she said, The daughter of Bethuel, Nahor's son, whom Milcah bare unto him: and I put the ring upon her nose, and the bracelets upon her hands. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) I put. 創世記 24:22,53 詩篇 45:9,13,14 以賽亞書 62:3-5 以西結書 16:10-13 以弗所書 5:26,27 鏈接 (Links) 創世記 24:47 雙語聖經 (Interlinear) • 創世記 24:47 多種語言 (Multilingual) • Génesis 24:47 西班牙人 (Spanish) • Genèse 24:47 法國人 (French) • 1 Mose 24:47 德語 (German) • 創世記 24:47 中國語文 (Chinese) • Genesis 24:47 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 僕人述說來意 …46她就急忙從肩頭上拿下瓶來,說:『請喝,我也給你的駱駝喝。』我便喝了,她又給我的駱駝喝了。 47我問她說:『你是誰的女兒?』她說:『我是密迦與拿鶴之子彼土利的女兒。』我就把環子戴在她鼻子上,把鐲子戴在她兩手上。 48隨後我低頭向耶和華下拜,稱頌耶和華我主人亞伯拉罕的神,因為他引導我走合適的道路,使我得著我主人兄弟的孫女,給我主人的兒子為妻。… 交叉引用 (Cross Ref) 創世記 24:22 駱駝喝足了,那人就拿一個金環,重半舍客勒,兩個金鐲,重十舍客勒,給了那女子, 創世記 24:23 說:「請告訴我,你是誰的女兒?你父親家裡有我們住宿的地方沒有?」 創世記 24:24 女子說:「我是密迦與拿鶴之子彼土利的女兒。」 箴言 11:22 婦女美貌而無見識,如同金環戴在豬鼻上。 以賽亞書 3:21 戒指、鼻環、 以西結書 16:11 又用裝飾打扮你,將鐲子戴在你手上,將金鏈戴在你項上。 以西結書 16:12 我也將環子戴在你鼻子上,將耳環戴在你耳朵上,將華冠戴在你頭上。 |