平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 因為這要做你頭上的華冠,你項上的金鏈。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 因为这要做你头上的华冠,你项上的金链。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 因為這些要作你頭上的華冠,作你頸上的金鍊。 圣经新译本 (CNV Simplified) 因为这些要作你头上的华冠,作你颈上的金链。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 因 為 這 要 作 你 頭 上 的 華 冠 , 你 項 上 的 金 鍊 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 因 为 这 要 作 你 头 上 的 华 冠 , 你 项 上 的 金 炼 。 Proverbs 1:9 King James Bible For they shall be an ornament of grace unto thy head, and chains about thy neck. Proverbs 1:9 English Revised Version For they shall be a chaplet of grace unto thy head, and chains about thy neck. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) they 箴言 3:22 箴言 4:9 箴言 6:20,21 提摩太前書 2:9,10 彼得前書 3:3,4 ornament 雅歌 1:10 雅歌 4:9 以賽亞書 3:19 以西結書 16:11 但以理書 5:7,16,29 鏈接 (Links) 箴言 1:9 雙語聖經 (Interlinear) • 箴言 1:9 多種語言 (Multilingual) • Proverbios 1:9 西班牙人 (Spanish) • Proverbes 1:9 法國人 (French) • Sprueche 1:9 德語 (German) • 箴言 1:9 中國語文 (Chinese) • Proverbs 1:9 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 創世記 41:42 法老就摘下手上打印的戒指,戴在約瑟的手上,給他穿上細麻衣,把金鏈戴在他的頸項上。 詩篇 73:6 所以驕傲如鏈子戴在他們的項上,強暴像衣裳遮住他們的身體。 箴言 3:3 不可使慈愛、誠實離開你,要繫在你頸項上,刻在你心版上。 箴言 3:22 這樣,他必做你的生命,頸項的美飾。 箴言 4:9 她必將華冠加在你頭上,把榮冕交給你。」 雅歌 4:9 我妹子,我新婦,你奪了我的心!你用眼一看,用你項上的一條金鏈奪了我的心。 耶利米書 35:8 凡我們先祖利甲的兒子約拿達所吩咐我們的話,我們都聽從了。我們和我們的妻子、兒女一生的年日都不喝酒, 以西結書 16:11 又用裝飾打扮你,將鐲子戴在你手上,將金鏈戴在你項上。 但以理書 5:29 伯沙撒下令,人就把紫袍給但以理穿上,把金鏈給他戴在頸項上,又傳令使他在國中位列第三。 |