箴言 4:9
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
她必將華冠加在你頭上,把榮冕交給你。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
她必将华冠加在你头上,把荣冕交给你。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
智慧必把華冠加在你頭上,把榮冕賜給你。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
智慧必把华冠加在你头上,把荣冕赐给你。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 必 將 華 冠 加 在 你 頭 上 , 把 榮 冕 交 給 你 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 必 将 华 冠 加 在 你 头 上 , 把 荣 冕 交 给 你 。

Proverbs 4:9 King James Bible
She shall give to thine head an ornament of grace: a crown of glory shall she deliver to thee.

Proverbs 4:9 English Revised Version
She shall give to thine head a chaplet of grace: a crown of beauty shall she deliver to thee.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

give

箴言 1:9
因為這要做你頭上的華冠,你項上的金鏈。

箴言 3:22
這樣,他必做你的生命,頸項的美飾。

提摩太前書 2:9,10
又願女人廉恥、自守,以正派衣裳為裝飾,不以編髮、黃金、珍珠和貴價的衣裳為裝飾,…

彼得前書 3:4
只要以裡面存著長久溫柔、安靜的心為裝飾,這在神面前是極寶貴的。

箴言 16:31
白髮是榮耀的冠冕,在公義的道上必能得著。

以賽亞書 28:5
到那日,萬軍之耶和華必做他餘剩之民的榮冠華冕,

希伯來書 2:7-9
你叫他比天使微小一點,賜他榮耀、尊貴為冠冕,並將你手所造的都派他管理,…

彼得前書 5:4
到了牧長顯現的時候,你們必得那永不衰殘的榮耀冠冕。

啟示錄 3:21
得勝的,我要賜他在我寶座上與我同坐,就如我得了勝,在我父的寶座上與他同坐一般。

鏈接 (Links)
箴言 4:9 雙語聖經 (Interlinear)箴言 4:9 多種語言 (Multilingual)Proverbios 4:9 西班牙人 (Spanish)Proverbes 4:9 法國人 (French)Sprueche 4:9 德語 (German)箴言 4:9 中國語文 (Chinese)Proverbs 4:9 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
宜聽訓誨
8高舉智慧,她就使你高升;懷抱智慧,她就使你尊榮。 9她必將華冠加在你頭上,把榮冕交給你。」 10我兒,你要聽受我的言語,就必延年益壽。…
交叉引用 (Cross Ref)
箴言 1:9
因為這要做你頭上的華冠,你項上的金鏈。

箴言 4:10
我兒,你要聽受我的言語,就必延年益壽。

箴言 4:8
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)