以西結書 16:12
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我也將環子戴在你鼻子上,將耳環戴在你耳朵上,將華冠戴在你頭上。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我也将环子戴在你鼻子上,将耳环戴在你耳朵上,将华冠戴在你头上。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
又把鼻環戴在你鼻子上,把耳環戴在你耳朵上,把美麗的冠冕戴在你頭上。

圣经新译本 (CNV Simplified)
又把鼻环戴在你鼻子上,把耳环戴在你耳朵上,把美丽的冠冕戴在你头上。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
我 也 將 環 子 戴 在 你 鼻 子 上 , 將 耳 環 戴 在 你 耳 朵 上 , 將 華 冠 戴 在 你 頭 上 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
我 也 将 环 子 戴 在 你 鼻 子 上 , 将 耳 环 戴 在 你 耳 朵 上 , 将 华 冠 戴 在 你 头 上 。

Ezekiel 16:12 King James Bible
And I put a jewel on thy forehead, and earrings in thine ears, and a beautiful crown upon thine head.

Ezekiel 16:12 English Revised Version
And I put a ring upon thy nose, and earrings in thine ears, and a beautiful crown upon thine head.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
鏈接 (Links)
以西結書 16:12 雙語聖經 (Interlinear)以西結書 16:12 多種語言 (Multilingual)Ezequiel 16:12 西班牙人 (Spanish)Ézéchiel 16:12 法國人 (French)Hesekiel 16:12 德語 (German)以西結書 16:12 中國語文 (Chinese)Ezekiel 16:12 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
主加以寵愛
11又用裝飾打扮你,將鐲子戴在你手上,將金鏈戴在你項上。 12我也將環子戴在你鼻子上,將耳環戴在你耳朵上,將華冠戴在你頭上。 13這樣,你就有金銀的裝飾,穿的是細麻衣和絲綢並繡花衣,吃的是細麵、蜂蜜並油。你也極其美貌,發達到王后的尊榮。…
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 24:47
我問她說:『你是誰的女兒?』她說:『我是密迦與拿鶴之子彼土利的女兒。』我就把環子戴在她鼻子上,把鐲子戴在她兩手上。

箴言 25:12
智慧人的勸誡在順從的人耳中,好像金耳環和精金的裝飾。

以賽亞書 3:21
戒指、鼻環、

以賽亞書 28:5
到那日,萬軍之耶和華必做他餘剩之民的榮冠華冕,

耶利米書 13:18
「你要對君王和太后說:『你們當自卑,坐在下邊,因你們的頭巾,就是你們的華冠,已經脫落了。』

以西結書 16:14
你美貌的名聲傳在列邦中,你十分美貌,是因我加在你身上的威榮。這是主耶和華說的。

以西結書 16:17
你又將我所給你那華美的金銀寶器為自己製造人像,與它行邪淫。

以西結書 21:26
主耶和華如此說:當除掉冠,摘下冕,景況必不再像先前。要使卑者升為高,使高者降為卑。

以西結書 23:42
在那裡有群眾安逸歡樂的聲音,並有粗俗的人和酒徒從曠野同來,把鐲子戴在二婦的手上,把華冠戴在她們的頭上。

何西阿書 2:13
我必追討她素日給諸巴力燒香的罪,那時她佩戴耳環和別樣裝飾,隨從她所愛的,卻忘記我。這是耶和華說的。

以西結書 16:11
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)