平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 我也將環子戴在你鼻子上,將耳環戴在你耳朵上,將華冠戴在你頭上。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 我也将环子戴在你鼻子上,将耳环戴在你耳朵上,将华冠戴在你头上。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 又把鼻環戴在你鼻子上,把耳環戴在你耳朵上,把美麗的冠冕戴在你頭上。 圣经新译本 (CNV Simplified) 又把鼻环戴在你鼻子上,把耳环戴在你耳朵上,把美丽的冠冕戴在你头上。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 我 也 將 環 子 戴 在 你 鼻 子 上 , 將 耳 環 戴 在 你 耳 朵 上 , 將 華 冠 戴 在 你 頭 上 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 我 也 将 环 子 戴 在 你 鼻 子 上 , 将 耳 环 戴 在 你 耳 朵 上 , 将 华 冠 戴 在 你 头 上 。 Ezekiel 16:12 King James Bible And I put a jewel on thy forehead, and earrings in thine ears, and a beautiful crown upon thine head. Ezekiel 16:12 English Revised Version And I put a ring upon thy nose, and earrings in thine ears, and a beautiful crown upon thine head. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 鏈接 (Links) 以西結書 16:12 雙語聖經 (Interlinear) • 以西結書 16:12 多種語言 (Multilingual) • Ezequiel 16:12 西班牙人 (Spanish) • Ézéchiel 16:12 法國人 (French) • Hesekiel 16:12 德語 (German) • 以西結書 16:12 中國語文 (Chinese) • Ezekiel 16:12 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 主加以寵愛 …11又用裝飾打扮你,將鐲子戴在你手上,將金鏈戴在你項上。 12我也將環子戴在你鼻子上,將耳環戴在你耳朵上,將華冠戴在你頭上。 13這樣,你就有金銀的裝飾,穿的是細麻衣和絲綢並繡花衣,吃的是細麵、蜂蜜並油。你也極其美貌,發達到王后的尊榮。… 交叉引用 (Cross Ref) 創世記 24:47 我問她說:『你是誰的女兒?』她說:『我是密迦與拿鶴之子彼土利的女兒。』我就把環子戴在她鼻子上,把鐲子戴在她兩手上。 箴言 25:12 智慧人的勸誡在順從的人耳中,好像金耳環和精金的裝飾。 以賽亞書 3:21 戒指、鼻環、 以賽亞書 28:5 到那日,萬軍之耶和華必做他餘剩之民的榮冠華冕, 耶利米書 13:18 「你要對君王和太后說:『你們當自卑,坐在下邊,因你們的頭巾,就是你們的華冠,已經脫落了。』 以西結書 16:14 你美貌的名聲傳在列邦中,你十分美貌,是因我加在你身上的威榮。這是主耶和華說的。 以西結書 16:17 你又將我所給你那華美的金銀寶器為自己製造人像,與它行邪淫。 以西結書 21:26 主耶和華如此說:當除掉冠,摘下冕,景況必不再像先前。要使卑者升為高,使高者降為卑。 以西結書 23:42 在那裡有群眾安逸歡樂的聲音,並有粗俗的人和酒徒從曠野同來,把鐲子戴在二婦的手上,把華冠戴在她們的頭上。 何西阿書 2:13 我必追討她素日給諸巴力燒香的罪,那時她佩戴耳環和別樣裝飾,隨從她所愛的,卻忘記我。這是耶和華說的。 |