平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 『所以主耶和華如此說:因你們說的是虛假,見的是謊詐,我就與你們反對。這是主耶和華說的。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ‘所以主耶和华如此说:因你们说的是虚假,见的是谎诈,我就与你们反对。这是主耶和华说的。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 因此,主耶和華這樣說:「因為你們所說的是虛假,所見的是欺詐,因此我就攻擊你們。這是主耶和華的宣告。 圣经新译本 (CNV Simplified) 因此,主耶和华这样说:「因为你们所说的是虚假,所见的是欺诈,因此我就攻击你们。这是主耶和华的宣告。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 所 以 主 耶 和 華 如 此 說 : 因 你 們 說 的 是 虛 假 , 見 的 是 謊 詐 , 我 就 與 你 們 反 對 。 這 是 主 耶 和 華 說 的 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 所 以 主 耶 和 华 如 此 说 : 因 你 们 说 的 是 虚 假 , 见 的 是 谎 诈 , 我 就 与 你 们 反 对 。 这 是 主 耶 和 华 说 的 。 Ezekiel 13:8 King James Bible Therefore thus saith the Lord GOD; Because ye have spoken vanity, and seen lies, therefore, behold, I am against you, saith the Lord GOD. Ezekiel 13:8 English Revised Version Therefore thus saith the Lord GOD: Because ye have spoken vanity, and seen lies, therefore, behold, I am against you, saith the Lord GOD. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) behold 以西結書 5:8 以西結書 21:3 以西結書 26:3 以西結書 28:22 以西結書 29:3,4,10 以西結書 35:3 以西結書 38:3,4 以西結書 39:1 耶利米書 50:31,32 耶利米書 51:25 那鴻書 2:13 那鴻書 3:5,6 提摩太前書 4:1,8 彼得前書 3:12 鏈接 (Links) 以西結書 13:8 雙語聖經 (Interlinear) • 以西結書 13:8 多種語言 (Multilingual) • Ezequiel 13:8 西班牙人 (Spanish) • Ézéchiel 13:8 法國人 (French) • Hesekiel 13:8 德語 (German) • 以西結書 13:8 中國語文 (Chinese) • Ezekiel 13:8 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 以灰塗牆喻偽先知為人掩飾 …7你們豈不是見了虛假的異象嗎?豈不是說了謊詐的占卜嗎?你們說「這是耶和華說的」,其實我沒有說。 8『所以主耶和華如此說:因你們說的是虛假,見的是謊詐,我就與你們反對。這是主耶和華說的。 9我的手必攻擊那見虛假異象,用謊詐占卜的先知。他們必不列在我百姓的會中,不錄在以色列家的冊上,也不進入以色列地,你們就知道我是主耶和華。』… 交叉引用 (Cross Ref) 列王紀上 13:18 老先知對他說:「我也是先知,和你一樣。有天使奉耶和華的命對我說:『你去把他帶回你的家,叫他吃飯喝水。』」這都是老先知誆哄他。 耶利米書 21:13 耶和華說:住山谷和平原磐石上的居民,你們說:『誰能下來攻擊我們?誰能進入我們的住處呢?』看哪,我與你們為敵! 耶利米書 23:30 耶和華說:「那些先知各從鄰舍偷竊我的言語,因此我必與他們反對。」 耶利米書 29:31 你當寄信給一切被擄的人說:「耶和華論到尼希蘭人示瑪雅說:因為示瑪雅向你們說預言,我並沒有差遣他,他使你們倚靠謊言, 以西結書 5:8 所以主耶和華如此說:看哪,我與你反對,必在列國的眼前,在你中間施行審判。 以西結書 21:3 對以色列地說:『耶和華如此說:我與你為敵,並要拔刀出鞘,從你中間將義人和惡人一併剪除。 以西結書 29:10 所以我必與你並你的江河為敵,使埃及地,從色弗尼塔直到古實境界,全然荒廢淒涼。 以西結書 34:10 主耶和華如此說:我必與牧人為敵,必向他們的手追討我的羊,使他們不再牧放群羊,牧人也不再牧養自己。我必救我的羊脫離他們的口,不再做他們的食物。』 那鴻書 2:13 萬軍之耶和華說:「我與你為敵,必將你的車輛焚燒成煙,刀劍也必吞滅你的少壯獅子。我必從地上除滅你所撕碎的,你使者的聲音必不再聽見。」 |