傳道書 6:6
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
那人雖然活千年,再活千年,卻不享福,眾人豈不都歸一個地方去嗎?

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
那人虽然活千年,再活千年,却不享福,众人岂不都归一个地方去吗?

聖經新譯本 (CNV Traditional)
那人即使活了一千年,再活一千年,也享受不到甚麼;他們兩者不是都歸一個地方嗎?

圣经新译本 (CNV Simplified)
那人即使活了一千年,再活一千年,也享受不到甚麽;他们两者不是都归一个地方吗?

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
那 人 雖 然 活 千 年 , 再 活 千 年 , 卻 不 享 福 , 眾 人 豈 不 都 歸 一 個 地 方 去 麼 ?

简体中文和合本 (CUV Simplified)
那 人 虽 然 活 千 年 , 再 活 千 年 , 却 不 享 福 , 众 人 岂 不 都 归 一 个 地 方 去 麽 ?

Ecclesiastes 6:6 King James Bible
Yea, though he live a thousand years twice told, yet hath he seen no good: do not all go to one place?

Ecclesiastes 6:6 English Revised Version
yea, though he live a thousand years twice told, and yet enjoy no good: do not all go to one place?
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

though

創世記 5:5,23,24
亞當共活了九百三十歲就死了。…

以賽亞書 65:22
他們建造的,別人不得住;他們栽種的,別人不得吃。因為我民的日子必像樹木的日子,我選民親手勞碌得來的必長久享用。

yet

傳道書 6:3
人若生一百個兒子,活許多歲數,以致他的年日甚多,心裡卻不得滿享福樂,又不得埋葬,據我說,那不到期而落的胎比他倒好。

約伯記 7:7
求你想念我的生命不過是一口氣!我的眼睛必不再見福樂。

詩篇 4:6,7
有許多人說:「誰能指示我們什麼好處?」耶和華啊,求你仰起臉來,光照我們!…

詩篇 34:12
有何人喜好存活,愛慕長壽,得享美福,

以賽亞書 65:20
其中必沒有數日夭亡的嬰孩,也沒有壽數不滿的老者,因為百歲死的仍算孩童,有百歲死的罪人算被咒詛。

耶利米書 17:6
因他必像沙漠的杜松,不見福樂來到,卻要住曠野乾旱之處,無人居住的鹼地。

do

傳道書 3:20
都歸一處,都是出於塵土,也都歸於塵土。

傳道書 12:7
塵土仍歸於地,靈仍歸於賜靈的神。

約伯記 1:21
說:「我赤身出於母胎,也必赤身歸回;賞賜的是耶和華,收取的也是耶和華。耶和華的名是應當稱頌的!」

約伯記 30:23
我知道要使我臨到死地,到那為眾生所定的陰宅。

希伯來書 9:27
按著定命,人人都有一死,死後且有審判;

鏈接 (Links)
傳道書 6:6 雙語聖經 (Interlinear)傳道書 6:6 多種語言 (Multilingual)Eclesiastés 6:6 西班牙人 (Spanish)Ecclésiaste 6:6 法國人 (French)Prediger 6:6 德語 (German)傳道書 6:6 中國語文 (Chinese)Ecclesiastes 6:6 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
多子多壽亦屬虛空
5並且沒有見過天日,也毫無知覺,這胎比那人倒享安息。 6那人雖然活千年,再活千年,卻不享福,眾人豈不都歸一個地方去嗎? 7人的勞碌都為口腹,心裡卻不知足。…
交叉引用 (Cross Ref)
傳道書 2:14
智慧人的眼目光明,愚昧人在黑暗裡行,我卻看明有一件事,這兩等人都必遇見。

傳道書 6:5
並且沒有見過天日,也毫無知覺,這胎比那人倒享安息。

傳道書 7:2
往遭喪的家去強如往宴樂的家去,因為死是眾人的結局,活人也必將這事放在心上。

傳道書 9:2
凡臨到眾人的事都是一樣:義人和惡人都遭遇一樣的事;好人、潔淨人和不潔淨人,獻祭的與不獻祭的,也是一樣。好人如何,罪人也如何;起誓的如何,怕起誓的也如何。

傳道書 6:5
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)