傳道書 6:5
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
並且沒有見過天日,也毫無知覺,這胎比那人倒享安息。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
并且没有见过天日,也毫无知觉,这胎比那人倒享安息。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
這胎既看不見天日,又一無所知,就比那人更得安息。

圣经新译本 (CNV Simplified)
这胎既看不见天日,又一无所知,就比那人更得安息。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
並 且 沒 有 見 過 天 日 , 也 毫 無 知 覺 ; 這 胎 , 比 那 人 倒 享 安 息 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
并 且 没 有 见 过 天 日 , 也 毫 无 知 觉 ; 这 胎 , 比 那 人 倒 享 安 息 。

Ecclesiastes 6:5 King James Bible
Moreover he hath not seen the sun, nor known any thing: this hath more rest than the other.

Ecclesiastes 6:5 English Revised Version
moreover it hath not seen the sun nor known it; this hath rest rather than the other:
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

this

約伯記 3:10-13
因沒有把懷我胎的門關閉,也沒有將患難對我的眼隱藏。…

約伯記 14:1
「人為婦人所生,日子短少,多有患難。

詩篇 58:8
願他們像蝸牛消化過去,又像婦人墜落未見天日的胎。

詩篇 90:7-9
我們因你的怒氣而消滅,因你的憤怒而驚惶。…

鏈接 (Links)
傳道書 6:5 雙語聖經 (Interlinear)傳道書 6:5 多種語言 (Multilingual)Eclesiastés 6:5 西班牙人 (Spanish)Ecclésiaste 6:5 法國人 (French)Prediger 6:5 德語 (German)傳道書 6:5 中國語文 (Chinese)Ecclesiastes 6:5 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
多子多壽亦屬虛空
4因為虛虛而來,暗暗而去,名字被黑暗遮蔽, 5並且沒有見過天日,也毫無知覺,這胎比那人倒享安息。 6那人雖然活千年,再活千年,卻不享福,眾人豈不都歸一個地方去嗎?…
交叉引用 (Cross Ref)
傳道書 6:4
因為虛虛而來,暗暗而去,名字被黑暗遮蔽,

傳道書 6:6
那人雖然活千年,再活千年,卻不享福,眾人豈不都歸一個地方去嗎?

傳道書 11:7
光本是佳美的,眼見日光也是可悅的。

傳道書 6:4
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)