平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 求你想念我的生命不過是一口氣!我的眼睛必不再見福樂。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 求你想念我的生命不过是一口气!我的眼睛必不再见福乐。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 求你記念我的性命不過是一口氣,我的眼必不再看見福樂。 圣经新译本 (CNV Simplified) 求你记念我的性命不过是一口气,我的眼必不再看见福乐。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 求 你 想 念 , 我 的 生 命 不 過 是 一 口 氣 ; 我 的 眼 睛 必 不 再 見 福 樂 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 求 你 想 念 , 我 的 生 命 不 过 是 一 口 气 ; 我 的 眼 睛 必 不 再 见 福 乐 。 Job 7:7 King James Bible O remember that my life is wind: mine eye shall no more see good. Job 7:7 English Revised Version Oh remember that my life is wind: mine eye shall no more see good. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) remember. 約伯記 10:9 創世記 42:36 尼希米記 1:8 詩篇 74:18,22 詩篇 89:47,50 耶利米書 15:15 my life. 詩篇 78:39 雅各書 4:14 no more see. 約伯記 10:21,22 鏈接 (Links) 約伯記 7:7 雙語聖經 (Interlinear) • 約伯記 7:7 多種語言 (Multilingual) • Job 7:7 西班牙人 (Spanish) • Job 7:7 法國人 (French) • Hiob 7:7 德語 (German) • 約伯記 7:7 中國語文 (Chinese) • Job 7:7 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) |