平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 不可任你的口使肉體犯罪,也不可在祭司面前說是錯許了。為何使神因你的聲音發怒,敗壞你手所做的呢? 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 不可任你的口使肉体犯罪,也不可在祭司面前说是错许了。为何使神因你的声音发怒,败坏你手所做的呢? 聖經新譯本 (CNV Traditional) 不可任你的口使自己犯罪,也不可在使者前面說是許錯了。何必使 神因你的聲音發怒,破壞你手中的工作呢? 圣经新译本 (CNV Simplified) 不可任你的口使自己犯罪,也不可在使者前面说是许错了。何必使 神因你的声音发怒,破坏你手中的工作呢? 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 不 可 任 你 的 口 使 肉 體 犯 罪 , 也 不 可 在 祭 司 ( 原 文 是 使 者 ) 面 前 說 是 錯 許 了 。 為 何 使 神 因 你 的 聲 音 發 怒 , 敗 壞 你 手 所 做 的 呢 ? 简体中文和合本 (CUV Simplified) 不 可 任 你 的 口 使 肉 体 犯 罪 , 也 不 可 在 祭 司 ( 原 文 是 使 者 ) 面 前 说 是 错 许 了 。 为 何 使 神 因 你 的 声 音 发 怒 , 败 坏 你 手 所 做 的 呢 ? Ecclesiastes 5:6 King James Bible Suffer not thy mouth to cause thy flesh to sin; neither say thou before the angel, that it was an error: wherefore should God be angry at thy voice, and destroy the work of thine hands? Ecclesiastes 5:6 English Revised Version Suffer not thy mouth to cause thy flesh to sin; neither say thou before the angel, that it was an error: wherefore should God be angry at thy voice, and destroy the work of thine hands? 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) thy mouth 傳道書 5:1,2 雅各書 1:26 雅各書 3:2 before 利未記 5:4,5 創世記 48:16 何西阿書 12:4,5 瑪拉基書 2:7 瑪拉基書 3:1 使徒行傳 7:30-35 哥林多前書 11:10 提摩太前書 5:21 希伯來書 1:14 it was 利未記 4:5-6 利未記 27:9,10 destroy 哈該書 1:9-11 哈該書 2:14-17 哥林多前書 3:13-15 以賽亞書 50:10,11 鏈接 (Links) 傳道書 5:6 雙語聖經 (Interlinear) • 傳道書 5:6 多種語言 (Multilingual) • Eclesiastés 5:6 西班牙人 (Spanish) • Ecclésiaste 5:6 法國人 (French) • Prediger 5:6 德語 (German) • 傳道書 5:6 中國語文 (Chinese) • Ecclesiastes 5:6 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |