民數記 15:25
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
祭司要為以色列全會眾贖罪,他們就必蒙赦免,因為這是錯誤。他們又因自己的錯誤,把供物,就是向耶和華獻的火祭和贖罪祭,一併奉到耶和華面前。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
祭司要为以色列全会众赎罪,他们就必蒙赦免,因为这是错误。他们又因自己的错误,把供物,就是向耶和华献的火祭和赎罪祭,一并奉到耶和华面前。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
祭司要為以色列全體會眾贖罪,他們就必蒙赦免;因為這是無心之失,他們又因自己的無心之失,把供物,就是獻給耶和華的火祭和贖罪祭,一起奉到耶和華面前,

圣经新译本 (CNV Simplified)
祭司要为以色列全体会众赎罪,他们就必蒙赦免;因为这是无心之失,他们又因自己的无心之失,把供物,就是献给耶和华的火祭和赎罪祭,一起奉到耶和华面前,

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
祭 司 要 為 以 色 列 全 會 眾 贖 罪 , 他 們 就 必 蒙 赦 免 , 因 為 這 是 錯 誤 。 他 們 又 因 自 己 的 錯 誤 , 把 供 物 , 就 是 向 耶 和 華 獻 的 火 祭 和 贖 罪 祭 , 一 並 奉 到 耶 和 華 面 前 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
祭 司 要 为 以 色 列 全 会 众 赎 罪 , 他 们 就 必 蒙 赦 免 , 因 为 这 是 错 误 。 他 们 又 因 自 己 的 错 误 , 把 供 物 , 就 是 向 耶 和 华 献 的 火 祭 和 赎 罪 祭 , 一 并 奉 到 耶 和 华 面 前 。

Numbers 15:25 King James Bible
And the priest shall make an atonement for all the congregation of the children of Israel, and it shall be forgiven them; for it is ignorance: and they shall bring their offering, a sacrifice made by fire unto the LORD, and their sin offering before the LORD, for their ignorance:

Numbers 15:25 English Revised Version
And the priest shall make atonement for all the congregation of the children of Israel, and they shall be forgiven; for it was an error, and they have brought their oblation, an offering made by fire unto the LORD, and their sin offering before the LORD, for their error:
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

the priest

利未記 4:20,26
收拾這牛,與那贖罪祭的牛一樣。祭司要為他們贖罪,他們必蒙赦免。…

羅馬書 3:25
神設立耶穌做挽回祭,是憑著耶穌的血,藉著人的信,要顯明神的義。因為他用忍耐的心寬容人先時所犯的罪,

約翰一書 2:2
他為我們的罪做了挽回祭,不是單為我們的罪,也是為普天下人的罪。

forgiven them

路加福音 23:34
當下耶穌說:「父啊,赦免他們!因為他們所做的他們不曉得。」兵丁就拈鬮分他的衣服。

使徒行傳 13:39
你們靠摩西的律法,在一切不得稱義的事上信靠這人,就都得稱義了。

鏈接 (Links)
民數記 15:25 雙語聖經 (Interlinear)民數記 15:25 多種語言 (Multilingual)Números 15:25 西班牙人 (Spanish)Nombres 15:25 法國人 (French)4 Mose 15:25 德語 (German)民數記 15:25 中國語文 (Chinese)Numbers 15:25 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
為誤犯獻祭之例
24若有誤行,是會眾所不知道的,後來全會眾就要將一隻公牛犢做燔祭,並照典章把素祭和奠祭一同獻給耶和華為馨香之祭,又獻一隻公山羊做贖罪祭。 25祭司要為以色列全會眾贖罪,他們就必蒙赦免,因為這是錯誤。他們又因自己的錯誤,把供物,就是向耶和華獻的火祭和贖罪祭,一併奉到耶和華面前。 26以色列全會眾和寄居在他們中間的外人就必蒙赦免,因為這罪是百姓誤犯的。…
交叉引用 (Cross Ref)
希伯來書 2:17
所以,他凡事該與他的弟兄相同,為要在神的事上成為慈悲忠信的大祭司,為百姓的罪獻上挽回祭。

希伯來書 9:7
至於第二層帳幕,唯有大祭司一年一次獨自進去,沒有不帶著血為自己和百姓的過錯獻上。

利未記 4:20
收拾這牛,與那贖罪祭的牛一樣。祭司要為他們贖罪,他們必蒙赦免。

申命記 21:21
本城的眾人就要用石頭將他打死。這樣,就把那惡從你們中間除掉,以色列眾人都要聽見害怕。

傳道書 5:6
不可任你的口使肉體犯罪,也不可在祭司面前說是錯許了。為何使神因你的聲音發怒,敗壞你手所做的呢?

民數記 15:24
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)