平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 與天使較力,並且得勝,哭泣懇求。在伯特利遇見耶和華, 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 与天使较力,并且得胜,哭泣恳求。在伯特利遇见耶和华, 聖經新譯本 (CNV Traditional) 他與天使角力,並且得勝;他哀哭,向他求恩。他在伯特利遇見 神, 神在那裡對他說話。 圣经新译本 (CNV Simplified) 他与天使角力,并且得胜;他哀哭,向他求恩。他在伯特利遇见 神, 神在那里对他说话。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 與 天 使 較 力 , 並 且 得 勝 , 哭 泣 懇 求 , 在 伯 特 利 遇 見 耶 和 華 。 耶 和 華 ─ 萬 軍 之 神 在 那 裡 曉 諭 我 們 以 色 列 人 ; 耶 和 華 是 他 可 記 念 的 名 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 与 天 使 较 力 , 并 且 得 胜 , 哭 泣 恳 求 , 在 伯 特 利 遇 见 耶 和 华 。 耶 和 华 ─ 万 军 之 神 在 那 里 晓 谕 我 们 以 色 列 人 ; 耶 和 华 是 他 可 记 念 的 名 。 Hosea 12:4 King James Bible Yea, he had power over the angel, and prevailed: he wept, and made supplication unto him: he found him in Bethel, and there he spake with us; Hosea 12:4 English Revised Version yea, he had power over the angel, and prevailed: he wept, and made supplication unto him: he found him at Beth-el, and there he spake with us; 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) angel. 創世記 32:29 創世記 48:15 出埃及記 3:2-5 以賽亞書 63:9 瑪拉基書 3:1 使徒行傳 7:30-35 made. 創世記 32:9-12 希伯來書 5:7 found. 創世記 28:11-19 創世記 35:9 spake. 詩篇 66:6 帖撒羅尼迦前書 4:17 希伯來書 6:13-18 鏈接 (Links) 何西阿書 12:4 雙語聖經 (Interlinear) • 何西阿書 12:4 多種語言 (Multilingual) • Oseas 12:4 西班牙人 (Spanish) • Osée 12:4 法國人 (French) • Hosea 12:4 德語 (German) • 何西阿書 12:4 中國語文 (Chinese) • Hosea 12:4 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) |