平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 鐵器鈍了,若不將刃磨快,就必多費氣力,但得智慧指教便有益處。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 铁器钝了,若不将刃磨快,就必多费气力,但得智慧指教便有益处。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 斧頭若鈍了,還不把斧刃磨快,就必多費力氣;智慧的好處在於助人成功。 圣经新译本 (CNV Simplified) 斧头若钝了,还不把斧刃磨快,就必多费力气;智慧的好处在於助人成功。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 鐵 器 鈍 了 , 若 不 將 刃 磨 快 , 就 必 多 費 氣 力 ; 但 得 智 慧 指 教 , 便 有 益 處 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 铁 器 钝 了 , 若 不 将 刃 磨 快 , 就 必 多 费 气 力 ; 但 得 智 慧 指 教 , 便 有 益 处 。 Ecclesiastes 10:10 King James Bible If the iron be blunt, and he do not whet the edge, then must he put to more strength: but wisdom is profitable to direct. Ecclesiastes 10:10 English Revised Version If the iron be blunt, and one do not whet the edge, then must he put to more strength: but wisdom is profitable to direct. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) wisdom 傳道書 10:15 傳道書 9:15-17 創世記 41:33-39 出埃及記 18:19-23 列王紀上 8:9 歷代志上 12:32 歷代志下 23:4-11 馬太福音 10:16 使徒行傳 6:1-9 使徒行傳 15:2 羅馬書 16:19 哥林多前書 14:20 以弗所書 5:15-17 歌羅西書 4:5 雅各書 1:5 鏈接 (Links) 傳道書 10:10 雙語聖經 (Interlinear) • 傳道書 10:10 多種語言 (Multilingual) • Eclesiastés 10:10 西班牙人 (Spanish) • Ecclésiaste 10:10 法國人 (French) • Prediger 10:10 德語 (German) • 傳道書 10:10 中國語文 (Chinese) • Ecclesiastes 10:10 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |