平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 得地和其中所充滿的寶物,並住荊棘中上主的喜悅。願這些福都歸於約瑟的頭上,歸於那與弟兄迥別之人的頂上。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 得地和其中所充满的宝物,并住荆棘中上主的喜悦。愿这些福都归于约瑟的头上,归于那与弟兄迥别之人的顶上。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 得著從地所出的上好之物,和其中所充滿的;得著那住在荊棘中的耶和華的恩寵;願這些都臨到約瑟的頭上,就是臨到那在兄弟中作王子的人的頭上。 圣经新译本 (CNV Simplified) 得着从地所出的上好之物,和其中所充满的;得着那住在荆棘中的耶和华的恩宠;愿这些都临到约瑟的头上,就是临到那在兄弟中作王子的人的头上。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 得 地 和 其 中 所 充 滿 的 寶 物 , 並 住 荊 棘 中 上 主 的 喜 悅 。 願 這 些 福 都 歸 於 約 瑟 的 頭 上 , 歸 於 那 與 弟 兄 迥 別 之 人 的 頂 上 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 得 地 和 其 中 所 充 满 的 宝 物 , 并 住 荆 棘 中 上 主 的 喜 悦 。 愿 这 些 福 都 归 於 约 瑟 的 头 上 , 归 於 那 与 弟 兄 迥 别 之 人 的 顶 上 。 Deuteronomy 33:16 King James Bible And for the precious things of the earth and fulness thereof, and for the good will of him that dwelt in the bush: let the blessing come upon the head of Joseph, and upon the top of the head of him that was separated from his brethren. Deuteronomy 33:16 English Revised Version And for the precious things of the earth and the fulness thereof, And the good will of him that dwelt in the bush: Let the blessing come upon the head of Joseph, And upon the crown of the head of him that was separate from his brethren. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) the earth 詩篇 24:1 詩篇 50:12 詩篇 89:11 耶利米書 8:16 哥林多前書 10:26,28 the good 出埃及記 3:2-4 馬可福音 12:26 路加福音 2:14 使徒行傳 7:30-33,35 哥林多後書 12:7-10 and upon the top 創世記 37:28,36 創世記 39:2,3 創世記 43:32 創世記 45:9-11 創世記 49:26 希伯來書 7:26 鏈接 (Links) 申命記 33:16 雙語聖經 (Interlinear) • 申命記 33:16 多種語言 (Multilingual) • Deuteronomio 33:16 西班牙人 (Spanish) • Deutéronome 33:16 法國人 (French) • 5 Mose 33:16 德語 (German) • 申命記 33:16 中國語文 (Chinese) • Deuteronomy 33:16 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |