平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 求你從天上你的聖所垂看,賜福給你的百姓以色列與你所賜給我們的地,就是你向我們列祖起誓賜我們流奶與蜜之地。』 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 求你从天上你的圣所垂看,赐福给你的百姓以色列与你所赐给我们的地,就是你向我们列祖起誓赐我们流奶与蜜之地。’ 聖經新譯本 (CNV Traditional) 求你從天上你聖潔的居所垂看,賜福給你的子民以色列,和你賜給我們的土地,就是你向我們的列祖起誓應許的那流奶與蜜的地。』 圣经新译本 (CNV Simplified) 求你从天上你圣洁的居所垂看,赐福给你的子民以色列,和你赐给我们的土地,就是你向我们的列祖起誓应许的那流奶与蜜的地。』 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 求 你 從 天 上 、 你 的 聖 所 垂 看 , 賜 福 給 你 的 百 姓 以 色 列 與 你 所 賜 給 我 們 的 地 , 就 是 你 向 我 們 列 祖 起 誓 賜 我 們 流 奶 與 蜜 之 地 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 求 你 从 天 上 、 你 的 圣 所 垂 看 , 赐 福 给 你 的 百 姓 以 色 列 与 你 所 赐 给 我 们 的 地 , 就 是 你 向 我 们 列 祖 起 誓 赐 我 们 流 奶 与 蜜 之 地 。 Deuteronomy 26:15 King James Bible Look down from thy holy habitation, from heaven, and bless thy people Israel, and the land which thou hast given us, as thou swarest unto our fathers, a land that floweth with milk and honey. Deuteronomy 26:15 English Revised Version Look down from thy holy habitation, from heaven, and bless thy people Israel, and the ground which thou hast given us, as thou swarest unto our fathers, a land flowing with milk and honey. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Look down 申命記 26:7 列王紀上 8:27,43 詩篇 102:19,20 以賽亞書 57:15 以賽亞書 61:1 以賽亞書 63:15 以賽亞書 66:1,2 撒迦利亞書 2:13 馬太福音 6:9 使徒行傳 7:49 bless thy 詩篇 28:9 詩篇 51:18 詩篇 90:17 詩篇 115:12-15 詩篇 137:5,6 耶利米書 31:23 as thou 希伯來書 6:13-18 鏈接 (Links) 申命記 26:15 雙語聖經 (Interlinear) • 申命記 26:15 多種語言 (Multilingual) • Deuteronomio 26:15 西班牙人 (Spanish) • Deutéronome 26:15 法國人 (French) • 5 Mose 26:15 德語 (German) • 申命記 26:15 中國語文 (Chinese) • Deuteronomy 26:15 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 獻初熟土產之例 …14我守喪的時候,沒有吃這聖物;不潔淨的時候,也沒有拿出來,又沒有為死人送去。我聽從了耶和華我神的話,都照你所吩咐的行了。 15求你從天上你的聖所垂看,賜福給你的百姓以色列與你所賜給我們的地,就是你向我們列祖起誓賜我們流奶與蜜之地。』 交叉引用 (Cross Ref) 申命記 26:9 將我們領進這地方,把這流奶與蜜之地賜給我們。 申命記 26:14 我守喪的時候,沒有吃這聖物;不潔淨的時候,也沒有拿出來,又沒有為死人送去。我聽從了耶和華我神的話,都照你所吩咐的行了。 歷代志下 30:27 那時祭司利未人起來為民祝福,他們的聲音蒙神垂聽,他們的禱告達到天上的聖所。 詩篇 68:5 神在他的聖所做孤兒的父,做寡婦的申冤者。 詩篇 80:14 萬軍之神啊,求你回轉,從天上垂看,眷顧這葡萄樹, 詩篇 102:19 因為他從至高的聖所垂看,耶和華從天向地觀察, 以賽亞書 63:15 求你從天上垂顧,從你聖潔榮耀的居所觀看!你的熱心和你大能的作為在哪裡呢?你愛慕的心腸和憐憫向我們止住了。 撒迦利亞書 2:13 凡有血氣的,都當在耶和華面前靜默無聲!因為他興起,從聖所出來了!』」 |