耶利米書 31:23
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
萬軍之耶和華以色列的神如此說:「我使被擄之人歸回的時候,他們在猶大地和其中的城邑必再這樣說:『公義的居所啊,聖山哪,願耶和華賜福給你!』

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
万军之耶和华以色列的神如此说:“我使被掳之人归回的时候,他们在犹大地和其中的城邑必再这样说:‘公义的居所啊,圣山哪,愿耶和华赐福给你!’

聖經新譯本 (CNV Traditional)
萬軍之耶和華以色列的 神這樣說:「我使被擄的人歸回的時候,他們在猶大地,在猶大的城鎮裡,必再說這樣的話:『公義的居所啊,聖山哪,願耶和華賜福給你!』

圣经新译本 (CNV Simplified)
万军之耶和华以色列的 神这样说:「我使被掳的人归回的时候,他们在犹大地,在犹大的城镇里,必再说这样的话:『公义的居所啊,圣山哪,愿耶和华赐福给你!』

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
萬 軍 之 耶 和 華 ─ 以 色 列 的   神 如 此 說 : 我 使 被 擄 之 人 歸 回 的 時 候 , 他 們 在 猶 大 地 和 其 中 的 城 邑 必 再 這 樣 說 : 公 義 的 居 所 啊 , 聖 山 哪 , 願 耶 和 華 賜 福 給 你 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
万 军 之 耶 和 华 ─ 以 色 列 的   神 如 此 说 : 我 使 被 掳 之 人 归 回 的 时 候 , 他 们 在 犹 大 地 和 其 中 的 城 邑 必 再 这 样 说 : 公 义 的 居 所 啊 , 圣 山 哪 , 愿 耶 和 华 赐 福 给 你 。

Jeremiah 31:23 King James Bible
Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; As yet they shall use this speech in the land of Judah and in the cities thereof, when I shall bring again their captivity; The LORD bless thee, O habitation of justice, and mountain of holiness.

Jeremiah 31:23 English Revised Version
Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel: Yet again shall they use this speech in the land of Judah and in the cities thereof, when I shall bring again their captivity: The LORD bless thee, O habitation of justice, O mountain of holiness.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

As.

耶利米書 23:5-8
耶和華說:「日子將到,我要給大衛興起一個公義的苗裔。他必掌王權,行事有智慧,在地上施行公平和公義。…

耶利米書 33:15-26
當那日子,那時候,我必使大衛公義的苗裔長起來,他必在地上施行公平和公義。…

以賽亞書 1:26
我也必復還你的審判官,像起初一樣;復還你的謀士,像起先一般。然後你必稱為公義之城,忠信之邑。」

以賽亞書 60:21
你的居民都成為義人,永遠得地為業,是我種的栽子,我手的工作,使我得榮耀。

撒迦利亞書 8:3
耶和華如此說:我現在回到錫安,要住在耶路撒冷中。耶路撒冷必稱為誠實的城,萬軍之耶和華的山必稱為聖山。

the Lord.

路得記 2:4
波阿斯正從伯利恆來,對收割的人說:「願耶和華與你們同在!」他們回答說:「願耶和華賜福於你!」

詩篇 28:9
求你拯救你的百姓,賜福給你的產業,牧養他們,扶持他們,直到永遠。

詩篇 122:5-8
因為在那裡設立審判的寶座,就是大衛家的寶座。…

詩篇 128:5
願耶和華從錫安賜福給你!願你一生一世看見耶路撒冷的好處,

詩篇 129:8
過路的也不說:「願耶和華所賜的福歸於你們,我們奉耶和華的名給你們祝福!」

詩篇 134:3
願造天地的耶和華,從錫安賜福給你們!

O.

耶利米書 50:7
凡遇見他們的就把他們吞滅,敵人說:『我們沒有罪,因他們得罪那做公義居所的耶和華,就是他們列祖所仰望的耶和華。』

以賽亞書 1:21
可嘆忠信的城變為妓女!從前充滿了公平,公義居在其中,現今卻有凶手居住!

and mountain.

詩篇 48:1,2
可拉後裔的詩歌。…

詩篇 87:1-3
可拉後裔的詩歌。…

俄巴底亞書 1:17
「在錫安山必有逃脫的人,那山也必成聖,雅各家必得原有的產業。

彌迦書 4:1
末後的日子,耶和華殿的山必堅立超乎諸山,高舉過於萬嶺,萬民都要流歸這山。

撒迦利亞書 8:3
耶和華如此說:我現在回到錫安,要住在耶路撒冷中。耶路撒冷必稱為誠實的城,萬軍之耶和華的山必稱為聖山。

鏈接 (Links)
耶利米書 31:23 雙語聖經 (Interlinear)耶利米書 31:23 多種語言 (Multilingual)Jeremías 31:23 西班牙人 (Spanish)Jérémie 31:23 法國人 (French)Jeremia 31:23 德語 (German)耶利米書 31:23 中國語文 (Chinese)Jeremiah 31:23 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
耶和華眷愛己民
22背道的民哪,你翻來覆去要到幾時呢?耶和華在地上造了一件新事,就是女子護衛男子。」 23萬軍之耶和華以色列的神如此說:「我使被擄之人歸回的時候,他們在猶大地和其中的城邑必再這樣說:『公義的居所啊,聖山哪,願耶和華賜福給你!』 24猶大和屬猶大城邑的人,農夫和放羊的人,要一同住在其中。…
交叉引用 (Cross Ref)
詩篇 48:1
可拉後裔的詩歌。

詩篇 87:1
可拉後裔的詩歌。

以賽亞書 1:26
我也必復還你的審判官,像起初一樣;復還你的謀士,像起先一般。然後你必稱為公義之城,忠信之邑。」

耶利米書 30:18
耶和華如此說:「我必使雅各被擄去的帳篷歸回,也必顧惜他的住處,城必建造在原舊的山岡,宮殿也照舊有人居住。

耶利米書 32:44
在便雅憫地、耶路撒冷四圍的各處、猶大的城邑、山地的城邑、高原的城邑並南地的城邑,人必用銀子買田地,在契上畫押,將契封緘,請出見證人,因為我必使被擄的人歸回。這是耶和華說的。」

耶利米書 50:7
凡遇見他們的就把他們吞滅,敵人說:『我們沒有罪,因他們得罪那做公義居所的耶和華,就是他們列祖所仰望的耶和華。』

撒迦利亞書 8:3
耶和華如此說:我現在回到錫安,要住在耶路撒冷中。耶路撒冷必稱為誠實的城,萬軍之耶和華的山必稱為聖山。

耶利米書 31:22
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)