平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 大衛的詩,交於伶長。調用第八。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 大卫的诗,交于伶长。调用第八。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 耶和華啊!求你施行拯救,因為虔誠人沒有了,在世人中的信實人也不見了。 圣经新译本 (CNV Simplified) 耶和华啊!求你施行拯救,因为虔诚人没有了,在世人中的信实人也不见了。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) ( 大 衛 的 詩 , 交 與 伶 長 。 調 用 第 八 。 ) 耶 和 華 啊 , 求 你 幫 助 , 因 虔 誠 人 斷 絕 了 ; 世 人 中 間 的 忠 信 人 沒 有 了 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) ( 大 卫 的 诗 , 交 与 伶 长 。 调 用 第 八 。 ) 耶 和 华 啊 , 求 你 帮 助 , 因 虔 诚 人 断 绝 了 ; 世 人 中 间 的 忠 信 人 没 有 了 。 Psalm 12:1 King James Bible To the chief Musician upon Sheminith, A Psalm of David. Help, LORD; for the godly man ceaseth; for the faithful fail from among the children of men. Psalm 12:1 English Revised Version For the Chief Musician; set to the Sheminith. A Psalm of David. Help, LORD; for the godly man ceaseth; for the faithful fail from among the children of men. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) (Title. 詩篇 6:1 歷代志上 15:21 Help. 詩篇 3:7 詩篇 6:4 詩篇 54:1 馬太福音 8:25 馬太福音 14:30 godly 創世記 6:12 以賽亞書 1:9,21,22 以賽亞書 57:1 以賽亞書 63:5 耶利米書 5:1 彌迦書 7:1,2 馬太福音 24:12 faithful 箴言 20:6 以賽亞書 59:4,13-15 鏈接 (Links) 詩篇 12:1 雙語聖經 (Interlinear) • 詩篇 12:1 多種語言 (Multilingual) • Salmos 12:1 西班牙人 (Spanish) • Psaume 12:1 法國人 (French) • Psalm 12:1 德語 (German) • 詩篇 12:1 中國語文 (Chinese) • Psalm 12:1 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 歷代志上 15:21 又派瑪他提雅、以利斐利戶、彌克尼雅、俄別以東、耶利、亞撒西雅領首彈琴,調用第八。 箴言 20:6 人多述說自己的仁慈,但忠信人誰能遇著呢? 以賽亞書 57:1 義人死亡,無人放在心上;虔誠人被收去,無人思念。這義人被收去,是免了將來的禍患。 彌迦書 7:2 地上虔誠人滅盡,世間沒有正直人。各人埋伏要殺人流血,都用網羅獵取弟兄。 |