平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 所有的人,從卑微的到尊貴的,都聽從他。他們說:「這個人就是那被稱為『神的大能者』的。」 中文标准译本 (CSB Simplified) 所有的人,从卑微的到尊贵的,都听从他。他们说:“这个人就是那被称为‘神的大能者’的。” 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 無論大小都聽從他,說:「這人就是那稱為神的大能者。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 无论大小都听从他,说:“这人就是那称为神的大能者。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 城裡大大小小都聽從他,說:「這就是那稱為『 神的大能』的人。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 城里大大小小都听从他,说:「这就是那称为『 神的大能』的人。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 無 論 大 小 都 聽 從 他 , 說 : 這 人 就 是 那 稱 為 神 的 大 能 者 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 无 论 大 小 都 听 从 他 , 说 : 这 人 就 是 那 称 为 神 的 大 能 者 。 Acts 8:10 King James Bible To whom they all gave heed, from the least to the greatest, saying, This man is the great power of God. Acts 8:10 English Revised Version to whom they all gave heed, from the least to the greatest, saying, This man is that power of God which is called Great. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) they. 哥林多後書 11:19 以弗所書 4:14 彼得後書 2:2 啟示錄 13:3 from. 耶利米書 6:13 耶利米書 8:10 耶利米書 31:34 約拿書 3:5 the great power. 哥林多前書 1:24 鏈接 (Links) 使徒行傳 8:10 雙語聖經 (Interlinear) • 使徒行傳 8:10 多種語言 (Multilingual) • Hechos 8:10 西班牙人 (Spanish) • Actes 8:10 法國人 (French) • Apostelgeschichte 8:10 德語 (German) • 使徒行傳 8:10 中國語文 (Chinese) • Acts 8:10 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |