平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 腓利跑過去,聽見他正在誦讀先知以賽亞的書,就問:「難道你真的明白你所讀的嗎?」 中文标准译本 (CSB Simplified) 腓利跑过去,听见他正在诵读先知以赛亚的书,就问:“难道你真的明白你所读的吗?” 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 腓利就跑到太監那裡,聽見他念先知以賽亞的書,便問他說:「你所念的你明白嗎?」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 腓利就跑到太监那里,听见他念先知以赛亚的书,便问他说:“你所念的你明白吗?” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 腓利就跑過去,聽見他讀以賽亞先知的書,就問他:「你所讀的,你明白嗎?」 圣经新译本 (CNV Simplified) 腓利就跑过去,听见他读以赛亚先知的书,就问他:「你所读的,你明白吗?」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 腓 利 就 跑 到 太 監 那 裡 , 聽 見 他 念 先 知 以 賽 亞 的 書 , 便 問 他 說 : 你 所 念 的 , 你 明 白 麼 ? 简体中文和合本 (CUV Simplified) 腓 利 就 跑 到 太 监 那 里 , 听 见 他 念 先 知 以 赛 亚 的 书 , 便 问 他 说 : 你 所 念 的 , 你 明 白 麽 ? Acts 8:30 King James Bible And Philip ran thither to him, and heard him read the prophet Esaias, and said, Understandest thou what thou readest? Acts 8:30 English Revised Version And Philip ran to him, and heard him reading Isaiah the prophet, and said, Understandest thou what thou readest? 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) ran thither. 使徒行傳 8:27 詩篇 119:32 傳道書 9:10 約翰福音 4:34 Understandest. 馬太福音 13:19,23,51 馬太福音 15:10 馬太福音 24:15 馬可福音 13:14 路加福音 24:44-45 約翰福音 5:39 哥林多前書 14:19 以弗所書 5:17 啟示錄 13:18 鏈接 (Links) 使徒行傳 8:30 雙語聖經 (Interlinear) • 使徒行傳 8:30 多種語言 (Multilingual) • Hechos 8:30 西班牙人 (Spanish) • Actes 8:30 法國人 (French) • Apostelgeschichte 8:30 德語 (German) • 使徒行傳 8:30 中國語文 (Chinese) • Acts 8:30 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |