平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 不過為了避免這事在民間傳揚更廣,讓我們威嚇他們,不可再奉耶穌的名對任何人講話。」 中文标准译本 (CSB Simplified) 不过为了避免这事在民间传扬更广,让我们威吓他们,不可再奉耶稣的名对任何人讲话。” 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 唯恐這事越發傳揚在民間,我們必須恐嚇他們,叫他們不再奉這名對人講論。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 唯恐这事越发传扬在民间,我们必须恐吓他们,叫他们不再奉这名对人讲论。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 為了避免這件事在民間越傳越廣,我們應該警告他們,不許再奉這名向任何人談道。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 为了避免这件事在民间越传越广,我们应该警告他们,不许再奉这名向任何人谈道。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 惟 恐 這 事 越 發 傳 揚 在 民 間 , 我 們 必 須 恐 嚇 他 們 , 叫 他 們 不 再 奉 這 名 對 人 講 論 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 惟 恐 这 事 越 发 传 扬 在 民 间 , 我 们 必 须 恐 吓 他 们 , 叫 他 们 不 再 奉 这 名 对 人 讲 论 。 Acts 4:17 King James Bible But that it spread no further among the people, let us straitly threaten them, that they speak henceforth to no man in this name. Acts 4:17 English Revised Version But that it spread no further among the people, let us threaten them, that they speak henceforth to no man in this name. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) that it. 使徒行傳 5:39 詩篇 2:1-4 但以理書 2:34,35 羅馬書 10:16-18 羅馬書 15:18-22 帖撒羅尼迦前書 1:8 let. 使徒行傳 4:21,29,30 使徒行傳 5:24,28,40 歷代志下 25:15,16 以賽亞書 30:8-11 耶利米書 20:1-3 耶利米書 29:25-32 耶利米書 38:4 阿摩司書 2:12 阿摩司書 7:12-17 彌迦書 2:6,7 馬太福音 27:64 約翰福音 11:47,48 帖撒羅尼迦前書 2:15,16 鏈接 (Links) 使徒行傳 4:17 雙語聖經 (Interlinear) • 使徒行傳 4:17 多種語言 (Multilingual) • Hechos 4:17 西班牙人 (Spanish) • Actes 4:17 法國人 (French) • Apostelgeschichte 4:17 德語 (German) • 使徒行傳 4:17 中國語文 (Chinese) • Acts 4:17 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 恐嚇而放 …16「我們當怎樣辦這兩個人呢?因為他們誠然行了一件明顯的神蹟,凡住耶路撒冷的人都知道,我們也不能說沒有。 17唯恐這事越發傳揚在民間,我們必須恐嚇他們,叫他們不再奉這名對人講論。」 18於是叫了他們來,禁止他們總不可奉耶穌的名講論、教訓人。… 交叉引用 (Cross Ref) 馬太福音 9:30 他們的眼睛就開了。耶穌切切地囑咐他們,說:「你們要小心,不可叫人知道。」 約翰福音 15:21 但他們因我的名要向你們行這一切的事,因為他們不認識那差我來的。 以弗所書 6:9 你們做主人的,待僕人也是一理,不要威嚇他們。因為知道,他們和你們同有一位主在天上,他並不偏待人。 彼得前書 2:23 他被罵不還口,受害不說威嚇的話,只將自己交託那按公義審判人的主; |