平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 富有的應當以自己被降卑而誇耀,因為他將要像草上的花那樣消逝。 中文标准译本 (CSB Simplified) 富有的应当以自己被降卑而夸耀,因为他将要像草上的花那样消逝。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 富足的降卑也該如此,因為他必要過去,如同草上的花一樣。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 富足的降卑也该如此,因为他必要过去,如同草上的花一样。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 富足的也不應該以降卑為辱;因為他如同草上的花,必要過去。 圣经新译本 (CNV Simplified) 富足的也不应该以降卑为辱;因为他如同草上的花,必要过去。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 富 足 的 降 卑 , 也 該 如 此 ; 因 為 他 必 要 過 去 , 如 同 草 上 的 花 一 樣 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 富 足 的 降 卑 , 也 该 如 此 ; 因 为 他 必 要 过 去 , 如 同 草 上 的 花 一 样 。 James 1:10 King James Bible But the rich, in that he is made low: because as the flower of the grass he shall pass away. James 1:10 English Revised Version and the rich, in that he is made low: because as the flower of the grass he shall pass away. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) in. 以賽亞書 57:15 以賽亞書 66:2 馬太福音 5:3 腓立比書 3:8 提摩太前書 6:17 because. 雅各書 4:14 約伯記 14:2 詩篇 37:2,35,36 詩篇 90:5,6 詩篇 102:11 詩篇 103:15 以賽亞書 40:6 馬太福音 6:30 哥林多前書 7:31 彼得前書 1:24 約翰一書 2:17 鏈接 (Links) 雅各書 1:10 雙語聖經 (Interlinear) • 雅各書 1:10 多種語言 (Multilingual) • Santiago 1:10 西班牙人 (Spanish) • Jacques 1:10 法國人 (French) • Jakobus 1:10 德語 (German) • 雅各書 1:10 中國語文 (Chinese) • James 1:10 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |