以賽亞書 46:9
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你們要追念上古的事,因為我是神,並無別神。我是神,再沒有能比我的。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你们要追念上古的事,因为我是神,并无别神。我是神,再没有能比我的。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
你們當記念上古以前的事,因為我是 神,再沒有別的神;我是 神,沒有神像我。

圣经新译本 (CNV Simplified)
你们当记念上古以前的事,因为我是 神,再没有别的神;我是 神,没有神像我。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
你 們 要 追 念 上 古 的 事 。 因 為 我 是 神 , 並 無 別 神 ; 我 是   神 , 再 沒 有 能 比 我 的 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
你 们 要 追 念 上 古 的 事 。 因 为 我 是 神 , 并 无 别 神 ; 我 是   神 , 再 没 有 能 比 我 的 。

Isaiah 46:9 King James Bible
Remember the former things of old: for I am God, and there is none else; I am God, and there is none like me,

Isaiah 46:9 English Revised Version
Remember the former things of old: for I am God, and there is none else; I am God, and there is none like me;
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

the former

以賽亞書 42:9
看哪,先前的事已經成就,現在我將新事說明,這事未發以先,我就說給你們聽。」

以賽亞書 65:17
「看哪,我造新天新地,從前的事不再被記念,也不再追想。

申命記 32:7
你當追想上古之日,思念歷代之年。問你的父親,他必指示你;問你的長者,他必告訴你。

尼希米記 9:7
你是耶和華神,曾揀選亞伯蘭,領他出迦勒底的吾珥,給他改名叫亞伯拉罕。

詩篇 78:1
亞薩的訓誨詩。

詩篇 105:1
你們要稱謝耶和華,求告他的名,在萬民中傳揚他的作為!

詩篇 106:1
你們要讚美耶和華!要稱謝耶和華,因他本為善,他的慈愛永遠長存!

詩篇 111:4
他行了奇事,使人記念,耶和華有恩惠,有憐憫。

耶利米書 23:7,8
耶和華說:「日子將到,人必不再指著那領以色列人從埃及地上來永生的耶和華起誓,…

但以理書 9:6-15
沒有聽從你僕人眾先知奉你名向我們君王、首領、列祖和國中一切百姓所說的話。…

I am God

以賽亞書 45:5,6,14,18,21,22
『我是耶和華,在我以外並沒有別神,除了我以外再沒有神。你雖不認識我,我必給你束腰,…

and there is none like

以賽亞書 46:5
「你們將誰與我相比,與我同等,可以與我比較,使我們相同呢?

申命記 33:26
「耶書崙哪,沒有能比神的。他為幫助你,乘在天空,顯其威榮,駕行穹蒼。

鏈接 (Links)
以賽亞書 46:9 雙語聖經 (Interlinear)以賽亞書 46:9 多種語言 (Multilingual)Isaías 46:9 西班牙人 (Spanish)Ésaïe 46:9 法國人 (French)Jesaja 46:9 德語 (German)以賽亞書 46:9 中國語文 (Chinese)Isaiah 46:9 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
耶和華所言必成
8「你們當想念這事,自己做大丈夫!悖逆的人哪,要心裡思想! 9你們要追念上古的事,因為我是神,並無別神。我是神,再沒有能比我的。 10我從起初指明末後的事,從古時言明未成的事,說:『我的籌算必立定,凡我所喜悅的,我必成就。』…
交叉引用 (Cross Ref)
哥林多前書 8:6
然而我們只有一位神,就是父,萬物都本於他,我們也歸於他。並有一位主,就是耶穌基督,萬物都是藉著他有的,我們也是藉著他有的。

出埃及記 8:10
他說:「明天。」摩西說:「可以照你的話吧!好叫你知道沒有像耶和華我們神的。

出埃及記 9:14
因為這一次我要叫一切的災殃臨到你和你臣僕並你百姓的身上,叫你知道在普天下沒有像我的。

申命記 32:7
你當追想上古之日,思念歷代之年。問你的父親,他必指示你;問你的長者,他必告訴你。

以賽亞書 41:26
誰從起初指明這事,使我們知道呢?誰從先前說明,使我們說他不錯呢?誰也沒有指明,誰也沒有說明,誰也沒有聽見你們的話。

以賽亞書 41:27
我首先對錫安說:『看哪,我要將一位報好信息的賜給耶路撒冷。』

以賽亞書 42:9
看哪,先前的事已經成就,現在我將新事說明,這事未發以先,我就說給你們聽。」

以賽亞書 45:5
『我是耶和華,在我以外並沒有別神,除了我以外再沒有神。你雖不認識我,我必給你束腰,

以賽亞書 45:21
你們要述說陳明你們的理,讓他們彼此商議。誰從古時指明,誰從上古述說?不是我耶和華嗎?除了我以外,再沒有神。我是公義的神,又是救主,除了我以外,再沒有別神。

以賽亞書 65:17
「看哪,我造新天新地,從前的事不再被記念,也不再追想。

耶利米書 49:19
仇敵必像獅子從約旦河邊的叢林上來,攻擊堅固的居所。轉眼之間,我要使以東人逃跑,離開這地。誰蒙揀選,我就派誰治理這地。誰能比我呢?誰能給我定規日期呢?有何牧人能在我面前站立得住呢?」

耶利米書 50:44
仇敵必像獅子從約旦河邊的叢林上來,攻擊堅固的居所。轉眼之間,我要使他們逃跑,離開這地。誰蒙揀選,我就派誰治理這地。誰能比我呢?誰能給我定規日期呢?有何牧人能在我們面前站立得住呢?」

以賽亞書 46:8
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)