哥林多後書 6:13
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
所以你們要同樣回報我們——我如同對兒女說——你們也當敞開!

中文标准译本 (CSB Simplified)
所以你们要同样回报我们——我如同对儿女说——你们也当敞开!

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你們也要照樣用寬宏的心報答我。我這話正像對自己的孩子說的。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你们也要照样用宽宏的心报答我。我这话正像对自己的孩子说的。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
你們也要照樣以寬宏的心對待我們,這話正像是我對兒女說的。

圣经新译本 (CNV Simplified)
你们也要照样以宽宏的心对待我们,这话正像是我对儿女说的。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
你 們 也 要 照 樣 用 寬 宏 的 心 報 答 我 。 我 這 話 正 像 對 自 己 的 孩 子 說 的 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
你 们 也 要 照 样 用 宽 宏 的 心 报 答 我 。 我 这 话 正 像 对 自 己 的 孩 子 说 的 。

2 Corinthians 6:13 King James Bible
Now for a recompence in the same, (I speak as unto my children,) be ye also enlarged.

2 Corinthians 6:13 English Revised Version
Now for a recompense in like kind (I speak as unto my children), be ye also enlarged.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

I speak.

哥林多前書 4:14,15
我寫這話,不是叫你們羞愧,乃是警戒你們,好像我所親愛的兒女一樣。…

加拉太書 4:19
我小子啊,我為你們再受生產之苦,直等到基督成形在你們心裡。

帖撒羅尼迦前書 2:11
你們也曉得我們怎樣勸勉你們、安慰你們、囑咐你們各人,好像父親待自己的兒女一樣,

希伯來書 12:5,6
你們又忘了那勸你們如同勸兒子的話說:「我兒,你不可輕看主的管教,被他責備的時候也不可灰心。…

約翰一書 2:1,12-14
我小子們哪,我將這些話寫給你們,是要叫你們不犯罪。若有人犯罪,在父那裡我們有一位中保,就是那義者耶穌基督。…

約翰一書 3:7,18
小子們哪,不要被人誘惑。行義的才是義人,正如主是義的一樣。…

約翰三書 1:4
我聽見我的兒女們按真理而行,我的喜樂就沒有比這個大的。

be.

列王紀下 13:14-19
以利沙得了必死的病。以色列王約阿施下來看他,伏在他臉上哭泣,說:「我父啊!我父啊!以色列的戰車馬兵啊!」…

詩篇 81:10
我是耶和華你的神,曾把你從埃及地領上來。你要大大張口,我就給你充滿。

馬太福音 9:28,29
耶穌進了房子,瞎子就來到他跟前,耶穌說:「你們信我能做這事嗎?」他們說:「主啊,我們信。」…

馬太福音 17:19-21
門徒暗暗地到耶穌跟前說:「我們為什麼不能趕出那鬼呢?」…

馬可福音 6:4-6
耶穌對他們說:「大凡先知,除了本地、親屬、本家之外,沒有不被人尊敬的。」…

馬可福音 11:24
所以我告訴你們,凡你們禱告祈求的,無論是什麼,只要信是得著的,就必得著。

雅各書 1:6,7
只要憑著信心求,一點不疑惑;因為那疑惑的人就像海中的波浪,被風吹動翻騰。…

約翰一書 5:14,15
我們若照他的旨意求什麼,他就聽我們,這是我們向他所存坦然無懼的心。…

鏈接 (Links)
哥林多後書 6:13 雙語聖經 (Interlinear)哥林多後書 6:13 多種語言 (Multilingual)2 Corintios 6:13 西班牙人 (Spanish)2 Corinthiens 6:13 法國人 (French)2 Korinther 6:13 德語 (German)哥林多後書 6:13 中國語文 (Chinese)2 Corinthians 6:13 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
在各樣事上表明自己是神的用人
12你們狹窄,原不在乎我們,是在乎自己的心腸狹窄。 13你們也要照樣用寬宏的心報答我。我這話正像對自己的孩子說的。
交叉引用 (Cross Ref)
詩篇 119:32
你開廣我心的時候,我就往你命令的道上直奔。

哥林多前書 4:14
我寫這話,不是叫你們羞愧,乃是警戒你們,好像我所親愛的兒女一樣。

加拉太書 4:12
弟兄們,我勸你們要像我一樣,因為我也像你們一樣。你們一點沒有虧負我。

約翰三書 1:4
我聽見我的兒女們按真理而行,我的喜樂就沒有比這個大的。

哥林多後書 6:12
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)