平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 蒙愛的人哪,我願你凡事安順,身體健康,正如你的靈魂安順。 中文标准译本 (CSB Simplified) 蒙爱的人哪,我愿你凡事安顺,身体健康,正如你的灵魂安顺。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 親愛的兄弟啊,我願你凡事興盛,身體健壯,正如你的靈魂興盛一樣。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 亲爱的兄弟啊,我愿你凡事兴盛,身体健壮,正如你的灵魂兴盛一样。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 親愛的,我祝你凡事亨通,身體健壯,正如你的靈魂安泰一樣。 圣经新译本 (CNV Simplified) 亲爱的,我祝你凡事亨通,身体健壮,正如你的灵魂安泰一样。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 親 愛 的 兄 弟 阿 , 我 願 你 凡 事 興 盛 , 身 體 健 壯 , 正 如 你 的 靈 魂 興 盛 一 樣 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 亲 爱 的 兄 弟 阿 , 我 愿 你 凡 事 兴 盛 , 身 体 健 壮 , 正 如 你 的 灵 魂 兴 盛 一 样 。 3 John 1:2 King James Bible Beloved, I wish above all things that thou mayest prosper and be in health, even as thy soul prospereth. 3 John 1:2 English Revised Version Beloved, I pray that in all things thou mayest prosper and be in health, even as thy soul prospereth. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) wish. 雅各書 5:12 彼得前書 4:8 that. 詩篇 20:1-5 腓立比書 2:4,27 even. 約翰三書 1:3-6 歌羅西書 1:4-6 帖撒羅尼迦前書 1:3-10 帖撒羅尼迦前書 2:13,14,19,20 帖撒羅尼迦前書 3:6-9 帖撒羅尼迦後書 1:3 帖撒羅尼迦後書 2:13 腓利門書 1:5-7 彼得後書 1:3-9 彼得後書 3:18 啟示錄 2:9 鏈接 (Links) 約翰三書 1:2 雙語聖經 (Interlinear) • 約翰三書 1:2 多種語言 (Multilingual) • 3 Juan 1:2 西班牙人 (Spanish) • 3 Jean 1:2 法國人 (French) • 3 Johannes 1:2 德語 (German) • 約翰三書 1:2 中國語文 (Chinese) • 3 John 1:2 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |