平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 我要做他的父,他要做我的子。他若犯了罪,我必用人的杖責打他,用人的鞭責罰他。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 我要做他的父,他要做我的子。他若犯了罪,我必用人的杖责打他,用人的鞭责罚他。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 我要作他的父親,他要作我的兒子,他若是犯了罪,我要用人的刑杖、用世人的鞭子糾正他。 圣经新译本 (CNV Simplified) 我要作他的父亲,他要作我的儿子,他若是犯了罪,我要用人的刑杖、用世人的鞭子纠正他。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 我 要 作 他 的 父 , 他 要 作 我 的 子 ; 他 若 犯 了 罪 , 我 必 用 人 的 杖 責 打 他 , 用 人 的 鞭 責 罰 他 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 我 要 作 他 的 父 , 他 要 作 我 的 子 ; 他 若 犯 了 罪 , 我 必 用 人 的 杖 责 打 他 , 用 人 的 鞭 责 罚 他 。 2 Samuel 7:14 King James Bible I will be his father, and he shall be my son. If he commit iniquity, I will chasten him with the rod of men, and with the stripes of the children of men: 2 Samuel 7:14 English Revised Version I will be his father, and he shall be my son: if he commit iniquity, I will chasten him with the rod of men, and with the stripes of the children of men; 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) I will be 歷代志上 17:13 歷代志上 28:6 詩篇 89:20-37 馬太福音 3:17 希伯來書 1:5 If he 詩篇 89:30-35 I will 申命記 8:5 約伯記 5:17 詩篇 94:12,13 箴言 3:11,12 耶利米書 30:11 哥林多前書 11:32 希伯來書 12:5-11 啟示錄 3:19 鏈接 (Links) 撒母耳記下 7:14 雙語聖經 (Interlinear) • 撒母耳記下 7:14 多種語言 (Multilingual) • 2 Samuel 7:14 西班牙人 (Spanish) • 2 Samuel 7:14 法國人 (French) • 2 Samuel 7:14 德語 (German) • 撒母耳記下 7:14 中國語文 (Chinese) • 2 Samuel 7:14 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 大衛立意為耶和華建殿 …13他必為我的名建造殿宇,我必堅定他的國位直到永遠。 14我要做他的父,他要做我的子。他若犯了罪,我必用人的杖責打他,用人的鞭責罰他。 15但我的慈愛仍不離開他,像離開在你面前所廢棄的掃羅一樣。… 交叉引用 (Cross Ref) 哥林多前書 11:32 我們受審的時候,乃是被主懲治,免得我們和世人一同定罪。 哥林多後書 6:18 「我要做你們的父,你們要做我的兒女。」這是全能的主說的。 希伯來書 1:5 所有的天使,神從來對哪一個說「你是我的兒子,我今日生你」?又指著哪一個說「我要做他的父,他要做我的子」? 希伯來書 12:7 你們所忍受的,是神管教你們,待你們如同待兒子。焉有兒子不被父親管教的呢? 啟示錄 21:7 得勝的,必承受這些為業:我要做他的神,他要做我的兒子。 申命記 8:5 你當心裡思想,耶和華你神管教你,好像人管教兒子一樣。 列王紀上 9:6 倘若你們和你們的子孫轉去不跟從我,不守我指示你們的誡命、律例,去侍奉敬拜別神, 列王紀上 11:34 但我不從他手裡將全國奪回,使他終身為君,是因我所揀選的僕人大衛謹守我的誡命、律例。 歷代志上 22:10 我兒啊,現今願耶和華與你同在,使你亨通,照他指著你說的話,建造耶和華你神的殿。 歷代志上 28:6 耶和華對我說:『你兒子所羅門必建造我的殿和院宇,因為我揀選他做我的子,我也必做他的父。 詩篇 89:26 他要稱呼我說:『你是我的父,是我的神,是拯救我的磐石。』 詩篇 89:27 我也要立他為長子,為世上最高的君王。 詩篇 89:30 倘若他的子孫離棄我的律法,不照我的典章行, |