列王紀上 11:34
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
但我不從他手裡將全國奪回,使他終身為君,是因我所揀選的僕人大衛謹守我的誡命、律例。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
但我不从他手里将全国夺回,使他终身为君,是因我所拣选的仆人大卫谨守我的诫命、律例。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
但是,我不會把整個國家從他的手裡奪去,我必使他終身作人君,是因我所揀選的僕人大衛謹守了我的誡命律例的緣故。

圣经新译本 (CNV Simplified)
但是,我不会把整个国家从他的手里夺去,我必使他终身作人君,是因我所拣选的仆人大卫谨守了我的诫命律例的缘故。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
但 我 不 從 他 手 裡 將 全 國 奪 回 ; 使 他 終 身 為 君 , 是 因 我 所 揀 選 的 僕 人 大 衛 謹 守 我 的 誡 命 律 例 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
但 我 不 从 他 手 里 将 全 国 夺 回 ; 使 他 终 身 为 君 , 是 因 我 所 拣 选 的 仆 人 大 卫 谨 守 我 的 诫 命 律 例 。

1 Kings 11:34 King James Bible
Howbeit I will not take the whole kingdom out of his hand: but I will make him prince all the days of his life for David my servant's sake, whom I chose, because he kept my commandments and my statutes:

1 Kings 11:34 English Revised Version
Howbeit I will not take the whole kingdom out of his hand: but I will make him prince all the days of his life, for David my servant's sake, whom I chose, because he kept my commandments and my statutes:
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Howbeit

列王紀上 11:12,13,31
然而,因你父親大衛的緣故,我不在你活著的日子行這事,必從你兒子的手中將國奪回。…

約伯記 11:6
並將智慧的奧祕指示你,他有諸般的智識。所以當知道神追討你,比你罪孽該得的還少。

詩篇 103:10
他沒有按我們的罪過待我們,也沒有照我們的罪孽報應我們。

哈巴谷書 3:2
耶和華啊,我聽見你的名聲就懼怕。耶和華啊,求你在這些年間復興你的作為,在這些年間顯明出來,在發怒的時候以憐憫為念。

for David

以賽亞書 55:3
你們當就近我來,側耳而聽,就必得活。我必與你們立永約,就是應許大衛那可靠的恩典。

鏈接 (Links)
列王紀上 11:34 雙語聖經 (Interlinear)列王紀上 11:34 多種語言 (Multilingual)1 Reyes 11:34 西班牙人 (Spanish)1 Rois 11:34 法國人 (French)1 Koenige 11:34 德語 (German)列王紀上 11:34 中國語文 (Chinese)1 Kings 11:34 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
亞希雅預言國必分裂
33因為他離棄我,敬拜西頓人的女神亞斯她錄、摩押的神基抹和亞捫人的神米勒公,沒有遵從我的道,行我眼中看為正的事,守我的律例、典章,像他父親大衛一樣。 34但我不從他手裡將全國奪回,使他終身為君,是因我所揀選的僕人大衛謹守我的誡命、律例。 35我必從他兒子的手裡將國奪回,以十個支派賜給你,…
交叉引用 (Cross Ref)
撒母耳記下 7:14
我要做他的父,他要做我的子。他若犯了罪,我必用人的杖責打他,用人的鞭責罰他。

列王紀上 11:33
因為他離棄我,敬拜西頓人的女神亞斯她錄、摩押的神基抹和亞捫人的神米勒公,沒有遵從我的道,行我眼中看為正的事,守我的律例、典章,像他父親大衛一樣。

列王紀上 11:35
我必從他兒子的手裡將國奪回,以十個支派賜給你,

詩篇 89:19
當時,你在異象中曉諭你的聖民說:「我已把救助之力加在那有能者的身上,我高舉那從民中所揀選的。

列王紀上 11:33
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)