平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 但暗嫩不肯聽她的話,因比她力大,就玷辱她,與她同寢。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 但暗嫩不肯听她的话,因比她力大,就玷辱她,与她同寝。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 但暗嫩不肯聽她的話,他又比他瑪有力,就污辱了她,與她同寢。 圣经新译本 (CNV Simplified) 但暗嫩不肯听她的话,他又比他玛有力,就污辱了她,与她同寝。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 但 暗 嫩 不 肯 聽 他 的 話 , 因 比 他 力 大 , 就 玷 辱 他 , 與 他 同 寢 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 但 暗 嫩 不 肯 听 他 的 话 , 因 比 他 力 大 , 就 玷 辱 他 , 与 他 同 寝 。 2 Samuel 13:14 King James Bible Howbeit he would not hearken unto her voice: but, being stronger than she, forced her, and lay with her. 2 Samuel 13:14 English Revised Version Howbeit he would not hearken unto her voice: but being stronger than she, he forced her, and lay with her. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) forced her 撒母耳記下 12:11 申命記 22:25-27 士師記 20:5 以斯帖記 7:8 鏈接 (Links) 撒母耳記下 13:14 雙語聖經 (Interlinear) • 撒母耳記下 13:14 多種語言 (Multilingual) • 2 Samuel 13:14 西班牙人 (Spanish) • 2 Samuel 13:14 法國人 (French) • 2 Samuel 13:14 德語 (German) • 撒母耳記下 13:14 中國語文 (Chinese) • 2 Samuel 13:14 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 暗嫩詐病汙她瑪 …13你玷辱了我,我何以掩蓋我的羞恥呢?你在以色列中也成了愚妄人。你可以求王,他必不禁止我歸你。」 14但暗嫩不肯聽她的話,因比她力大,就玷辱她,與她同寢。 15隨後暗嫩極其恨她,那恨她的心比先前愛她的心更甚,對她說:「你起來去吧!」… 交叉引用 (Cross Ref) 利未記 18:9 你的姐妹,不拘是異母同父的,是異父同母的,無論是生在家,生在外的,都不可露她們的下體。 申命記 22:25 「若有男子在田野遇見已經許配人的女子,強與她行淫,只要將那男子治死。 申命記 27:22 「『與異母同父或異父同母的姐妹行淫的,必受咒詛。』百姓都要說:『阿們!』 撒母耳記下 12:11 耶和華如此說:『我必從你家中興起禍患攻擊你。我必在你眼前把你的妃嬪賜給別人,他在日光之下就與她們同寢。 撒母耳記下 13:15 隨後暗嫩極其恨她,那恨她的心比先前愛她的心更甚,對她說:「你起來去吧!」 |