平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 約沙法住在耶路撒冷,以後又出巡民間,從別是巴直到以法蓮山地,引導民歸向耶和華他們列祖的神。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 约沙法住在耶路撒冷,以后又出巡民间,从别是巴直到以法莲山地,引导民归向耶和华他们列祖的神。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 約沙法住在耶路撒冷,後來又出巡民間,從別是巴到以法蓮山地,領人民歸向耶和華他們列祖的 神。 圣经新译本 (CNV Simplified) 约沙法住在耶路撒冷,後来又出巡民间,从别是巴到以法莲山地,领人民归向耶和华他们列祖的 神。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 約 沙 法 住 在 耶 路 撒 冷 , 以 後 又 出 巡 民 間 , 從 別 是 巴 直 到 以 法 蓮 山 地 , 引 導 民 歸 向 耶 和 華 ─ 他 們 列 祖 的 神 ; 简体中文和合本 (CUV Simplified) 约 沙 法 住 在 耶 路 撒 冷 , 以 後 又 出 巡 民 间 , 从 别 是 巴 直 到 以 法 莲 山 地 , 引 导 民 归 向 耶 和 华 ─ 他 们 列 祖 的 神 ; 2 Chronicles 19:4 King James Bible And Jehoshaphat dwelt at Jerusalem: and he went out again through the people from Beersheba to mount Ephraim, and brought them back unto the LORD God of their fathers. 2 Chronicles 19:4 English Revised Version And Jehoshaphat dwelt at Jerusalem: and he went out again among the people from Beer-sheba to the hill country of Ephraim, and brought them back unto the LORD, the God of their fathers. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 撒母耳記上 7:15-17 Beer-sheba 創世記 21:33 士師記 20:1 mount 約書亞記 17:15 士師記 19:1 brought 歷代志下 15:8-13 歷代志下 29:10,11 撒母耳記上 7:3,4 瑪拉基書 4:6 路加福音 1:17 鏈接 (Links) 歷代志下 19:4 雙語聖經 (Interlinear) • 歷代志下 19:4 多種語言 (Multilingual) • 2 Crónicas 19:4 西班牙人 (Spanish) • 2 Chroniques 19:4 法國人 (French) • 2 Chronik 19:4 德語 (German) • 歷代志下 19:4 中國語文 (Chinese) • 2 Chronicles 19:4 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |