聖經
> 歷代志下 19
◄
歷代志下 19
►
在並行查看章節 (Parallel Chapters)
CUVMPT
CUVMPS
CUVT
CUVS
1
猶大王約沙法平平安安地回耶路撒冷,到宮裡去了。
1
犹大王约沙法平平安安地回耶路撒冷,到宫里去了。
1
猶 大 王 約 沙 法 平 平 安 安 地 回 耶 路 撒 冷 , 到 宮 裡 去 了 。
1
犹 大 王 约 沙 法 平 平 安 安 地 回 耶 路 撒 冷 , 到 宫 里 去 了 。
2
先見哈拿尼的兒子耶戶出來迎接約沙法王,對他說:「你豈當幫助惡人,愛那恨惡耶和華的人呢?因此耶和華的憤怒臨到你。
2
先见哈拿尼的儿子耶户出来迎接约沙法王,对他说:“你岂当帮助恶人,爱那恨恶耶和华的人呢?因此耶和华的愤怒临到你。
2
先 見 哈 拿 尼 的 兒 子 耶 戶 出 來 迎 接 約 沙 法 王 , 對 他 說 : 你 豈 當 幫 助 惡 人 , 愛 那 恨 惡 耶 和 華 的 人 呢 ? 因 此 耶 和 華 的 忿 怒 臨 到 你 。
2
先 见 哈 拿 尼 的 儿 子 耶 户 出 来 迎 接 约 沙 法 王 , 对 他 说 : 你 岂 当 帮 助 恶 人 , 爱 那 恨 恶 耶 和 华 的 人 呢 ? 因 此 耶 和 华 的 忿 怒 临 到 你 。
3
然而你還有善行,因你從國中除掉木偶,立定心意尋求神。」
3
然而你还有善行,因你从国中除掉木偶,立定心意寻求神。”
3
然 而 你 還 有 善 行 , 因 你 從 國 中 除 掉 木 偶 , 立 定 心 意 尋 求 神 。
3
然 而 你 还 有 善 行 , 因 你 从 国 中 除 掉 木 偶 , 立 定 心 意 寻 求 神 。
CUVMPT
CUVMPS
CUVT
CUVS
4
約沙法住在耶路撒冷,以後又出巡民間,從別是巴直到以法蓮山地,引導民歸向耶和華他們列祖的神。
4
约沙法住在耶路撒冷,以后又出巡民间,从别是巴直到以法莲山地,引导民归向耶和华他们列祖的神。
4
約 沙 法 住 在 耶 路 撒 冷 , 以 後 又 出 巡 民 間 , 從 別 是 巴 直 到 以 法 蓮 山 地 , 引 導 民 歸 向 耶 和 華 ─ 他 們 列 祖 的 神 ;
4
约 沙 法 住 在 耶 路 撒 冷 , 以 後 又 出 巡 民 间 , 从 别 是 巴 直 到 以 法 莲 山 地 , 引 导 民 归 向 耶 和 华 ─ 他 们 列 祖 的 神 ;
5
又在猶大國中遍地的堅固城裡設立審判官,
5
又在犹大国中遍地的坚固城里设立审判官,
5
又 在 猶 大 國 中 遍 地 的 堅 固 城 裡 設 立 審 判 官 ,
5
又 在 犹 大 国 中 遍 地 的 坚 固 城 里 设 立 审 判 官 ,
6
對他們說:「你們辦事應當謹慎,因為你們判斷不是為人,乃是為耶和華,判斷的時候他必與你們同在。
6
对他们说:“你们办事应当谨慎,因为你们判断不是为人,乃是为耶和华,判断的时候他必与你们同在。
6
對 他 們 說 : 你 們 辦 事 應 當 謹 慎 ; 因 為 你 們 判 斷 不 是 為 人 , 乃 是 為 耶 和 華 。 判 斷 的 時 候 , 他 必 與 你 們 同 在 。
6
对 他 们 说 : 你 们 办 事 应 当 谨 慎 ; 因 为 你 们 判 断 不 是 为 人 , 乃 是 为 耶 和 华 。 判 断 的 时 候 , 他 必 与 你 们 同 在 。
7
現在你們應當敬畏耶和華,謹慎辦事,因為耶和華我們的神沒有不義,不偏待人,也不受賄賂。」
7
现在你们应当敬畏耶和华,谨慎办事,因为耶和华我们的神没有不义,不偏待人,也不受贿赂。”
7
現 在 你 們 應 當 敬 畏 耶 和 華 , 謹 慎 辦 事 ; 因 為 耶 和 華 ─ 我 們 的 神 沒 有 不 義 , 不 偏 待 人 , 也 不 受 賄 賂 。
7
现 在 你 们 应 当 敬 畏 耶 和 华 , 谨 慎 办 事 ; 因 为 耶 和 华 ─ 我 们 的 神 没 有 不 义 , 不 偏 待 人 , 也 不 受 贿 赂 。
CUVMPT
CUVMPS
CUVT
CUVS
8
約沙法從利未人和祭司並以色列族長中派定人,在耶路撒冷為耶和華判斷,聽民間的爭訟,就回耶路撒冷去了。
8
约沙法从利未人和祭司并以色列族长中派定人,在耶路撒冷为耶和华判断,听民间的争讼,就回耶路撒冷去了。
8
約 沙 法 從 利 未 人 和 祭 司 , 並 以 色 列 族 長 中 派 定 人 , 在 耶 路 撒 冷 為 耶 和 華 判 斷 , 聽 民 間 的 爭 訟 , 就 回 耶 路 撒 冷 去 了 。
8
约 沙 法 从 利 未 人 和 祭 司 , 并 以 色 列 族 长 中 派 定 人 , 在 耶 路 撒 冷 为 耶 和 华 判 断 , 听 民 间 的 争 讼 , 就 回 耶 路 撒 冷 去 了 。
9
約沙法囑咐他們說:「你們當敬畏耶和華,忠心誠實辦事。
9
约沙法嘱咐他们说:“你们当敬畏耶和华,忠心诚实办事。
9
約 沙 法 囑 咐 他 們 說 : 你 們 當 敬 畏 耶 和 華 , 忠 心 誠 實 辦 事 。
9
约 沙 法 嘱 咐 他 们 说 : 你 们 当 敬 畏 耶 和 华 , 忠 心 诚 实 办 事 。
10
住在各城裡你們的弟兄,若有爭訟的事來到你們這裡,或為流血,或犯律法、誡命、律例、典章,你們要警戒他們,免得他們得罪耶和華,以致他的憤怒臨到你們和你們的弟兄。這樣行,你們就沒有罪了。
10
住在各城里你们的弟兄,若有争讼的事来到你们这里,或为流血,或犯律法、诫命、律例、典章,你们要警戒他们,免得他们得罪耶和华,以致他的愤怒临到你们和你们的弟兄。这样行,你们就没有罪了。
10
住 在 各 城 裡 你 們 的 弟 兄 , 若 有 爭 訟 的 事 來 到 你 們 這 裡 , 或 為 流 血 , 或 犯 律 法 、 誡 命 、 律 例 、 典 章 , 你 們 要 警 戒 他 們 , 免 得 他 們 得 罪 耶 和 華 , 以 致 他 的 忿 怒 臨 到 你 們 和 你 們 的 弟 兄 ; 這 樣 行 , 你 們 就 沒 有 罪 了 。
10
住 在 各 城 里 你 们 的 弟 兄 , 若 有 争 讼 的 事 来 到 你 们 这 里 , 或 为 流 血 , 或 犯 律 法 、 诫 命 、 律 例 、 典 章 , 你 们 要 警 戒 他 们 , 免 得 他 们 得 罪 耶 和 华 , 以 致 他 的 忿 怒 临 到 你 们 和 你 们 的 弟 兄 ; 这 样 行 , 你 们 就 没 有 罪 了 。
11
凡屬耶和華的事,有大祭司亞瑪利雅管理你們;凡屬王的事,有猶大支派的族長以實瑪利的兒子西巴第雅管理你們;在你們面前,有利未人做官長。你們應當壯膽辦事,願耶和華與善人同在。」
11
凡属耶和华的事,有大祭司亚玛利雅管理你们;凡属王的事,有犹大支派的族长以实玛利的儿子西巴第雅管理你们;在你们面前,有利未人做官长。你们应当壮胆办事,愿耶和华与善人同在。”
11
凡 屬 耶 和 華 的 事 , 有 大 祭 司 亞 瑪 利 雅 管 理 你 們 ; 凡 屬 王 的 事 , 有 猶 大 支 派 的 族 長 以 實 瑪 利 的 兒 子 西 巴 第 雅 管 理 你 們 ; 在 你 們 面 前 有 利 未 人 作 官 長 。 你 們 應 當 壯 膽 辦 事 , 願 耶 和 華 與 善 人 同 在 。
11
凡 属 耶 和 华 的 事 , 有 大 祭 司 亚 玛 利 雅 管 理 你 们 ; 凡 属 王 的 事 , 有 犹 大 支 派 的 族 长 以 实 玛 利 的 儿 子 西 巴 第 雅 管 理 你 们 ; 在 你 们 面 前 有 利 未 人 作 官 长 。 你 们 应 当 壮 胆 办 事 , 愿 耶 和 华 与 善 人 同 在 。
現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Global Bible Initiative.
现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Global Bible Initiative.
中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Global Bible Initiative.
中文標準譯本 (CSB Simplifiedl) ©2011 Global Bible Initiative.
Bible Hub