平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 撒母耳不喜悅他們說立一個王治理我們,他就禱告耶和華。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 撒母耳不喜悦他们说立一个王治理我们,他就祷告耶和华。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 他們說「求你為我們立一個王治理我們」這件事,使撒母耳很不高興,他就禱告耶和華。 圣经新译本 (CNV Simplified) 他们说「求你为我们立一个王治理我们」这件事,使撒母耳很不高兴,他就祷告耶和华。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 撒 母 耳 不 喜 悅 他 們 說 立 一 個 王 治 理 我 們 , 他 就 禱 告 耶 和 華 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 撒 母 耳 不 喜 悦 他 们 说 立 一 个 王 治 理 我 们 , 他 就 祷 告 耶 和 华 。 1 Samuel 8:6 King James Bible But the thing displeased Samuel, when they said, Give us a king to judge us. And Samuel prayed unto the LORD. 1 Samuel 8:6 English Revised Version But the thing displeased Samuel; when they said, Give us a king to judge us. And Samuel prayed unto the LORD. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 撒母耳記上 12:17 prayed 撒母耳記上 15:11 出埃及記 32:21,32 民數記 16:15,22,46 以斯拉記 9:3-5 詩篇 109:4 路加福音 6:11,12 腓立比書 4:6 雅各書 1:5 鏈接 (Links) 撒母耳記上 8:6 雙語聖經 (Interlinear) • 撒母耳記上 8:6 多種語言 (Multilingual) • 1 Samuel 8:6 西班牙人 (Spanish) • 1 Samuel 8:6 法國人 (French) • 1 Samuel 8:6 德語 (German) • 撒母耳記上 8:6 中國語文 (Chinese) • 1 Samuel 8:6 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 以色列人求立王撒母耳不悅 …5對他說:「你年紀老邁了,你兒子不行你的道。現在求你為我們立一個王治理我們,像列國一樣。」 6撒母耳不喜悅他們說立一個王治理我們,他就禱告耶和華。 7耶和華對撒母耳說:「百姓向你說的一切話,你只管依從,因為他們不是厭棄你,乃是厭棄我,不要我做他們的王。… 交叉引用 (Cross Ref) 撒母耳記上 7:5 撒母耳說:「要使以色列眾人聚集在米斯巴,我好為你們禱告耶和華。」 撒母耳記上 10:19 你們今日卻厭棄了救你們脫離一切災難的神,說:「求你立一個王治理我們。」』現在你們應當按著支派、宗族都站在耶和華面前。」 撒母耳記上 12:12 你們見亞捫人的王拿轄來攻擊你們,就對我說:『我們定要一個王治理我們。』其實耶和華你們的神是你們的王。 撒母耳記上 12:17 這不是割麥子的時候嗎?我求告耶和華,他必打雷降雨,使你們又知道又看出,你們求立王的事是在耶和華面前犯大罪了。」 撒母耳記上 15:11 「我立掃羅為王,我後悔了。因為他轉去不跟從我,不遵守我的命令。」撒母耳便甚憂愁,終夜哀求耶和華。 何西阿書 13:10 你曾求我說『給我立王和首領』,現在你的王在哪裡呢?治理你的在哪裡呢?讓他在你所有的城中拯救你吧! |