平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 自從我領他們出埃及到如今,他們常常離棄我,侍奉別神。現在他們向你所行的,是照他們素來所行的。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 自从我领他们出埃及到如今,他们常常离弃我,侍奉别神。现在他们向你所行的,是照他们素来所行的。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 自從我把他們從埃及領上來的那天起,直到現在,他們怎樣離開我,事奉別的神,他們對我所行的一切,也照樣對你行。 圣经新译本 (CNV Simplified) 自从我把他们从埃及领上来的那天起,直到现在,他们怎样离开我,事奉别的神,他们对我所行的一切,也照样对你行。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 自 從 我 領 他 們 出 埃 及 到 如 今 , 他 們 常 常 離 棄 我 , 事 奉 別 神 。 現 在 他 們 向 你 所 行 的 , 是 照 他 們 素 來 所 行 的 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 自 从 我 领 他 们 出 埃 及 到 如 今 , 他 们 常 常 离 弃 我 , 事 奉 别 神 。 现 在 他 们 向 你 所 行 的 , 是 照 他 们 素 来 所 行 的 。 1 Samuel 8:8 King James Bible According to all the works which they have done since the day that I brought them up out of Egypt even unto this day, wherewith they have forsaken me, and served other gods, so do they also unto thee. 1 Samuel 8:8 English Revised Version According to all the works which they have done since the day that I brought them up out of Egypt even unto this day, in that they have forsaken me, and served other gods, so do they also unto thee. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 出埃及記 14:11,12 出埃及記 16:3 出埃及記 17:2 出埃及記 32:1 民數記 14:2-4 民數記 16:2,3,41 申命記 9:24 耶利米書 2:2,3,20 耶利米書 4:1 耶利米書 6:1 耶利米書 13:1 詩篇 78:56-59 詩篇 106:14-21,34-40 使徒行傳 7:51-53 鏈接 (Links) 撒母耳記上 8:8 雙語聖經 (Interlinear) • 撒母耳記上 8:8 多種語言 (Multilingual) • 1 Samuel 8:8 西班牙人 (Spanish) • 1 Samuel 8:8 法國人 (French) • 1 Samuel 8:8 德語 (German) • 撒母耳記上 8:8 中國語文 (Chinese) • 1 Samuel 8:8 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 以色列人求立王撒母耳不悅 …7耶和華對撒母耳說:「百姓向你說的一切話,你只管依從,因為他們不是厭棄你,乃是厭棄我,不要我做他們的王。 8自從我領他們出埃及到如今,他們常常離棄我,侍奉別神。現在他們向你所行的,是照他們素來所行的。 9故此你要依從他們的話,只是當警戒他們,告訴他們將來那王怎樣管轄他們。」 交叉引用 (Cross Ref) 撒母耳記上 8:7 耶和華對撒母耳說:「百姓向你說的一切話,你只管依從,因為他們不是厭棄你,乃是厭棄我,不要我做他們的王。 撒母耳記上 8:9 故此你要依從他們的話,只是當警戒他們,告訴他們將來那王怎樣管轄他們。」 耶利米書 34:14 『你的一個希伯來弟兄若賣給你,服侍你六年,到第七年你們各人就要任他自由出去。』只是你們列祖不聽從我,也不側耳而聽。 以西結書 2:3 他對我說:「人子啊,我差你往悖逆的國民以色列人那裡去。他們是悖逆我的,他們和他們的列祖違背我直到今日。 |