撒母耳記上 7:17
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
隨後回到拉瑪,因為他的家在那裡;也在那裡審判以色列人,且為耶和華築了一座壇。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
随后回到拉玛,因为他的家在那里;也在那里审判以色列人,且为耶和华筑了一座坛。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
然後,他回到拉瑪,因為他的家在那裡。他也在那裡治理以色列人,並且在那裡為耶和華築了一座祭壇。

圣经新译本 (CNV Simplified)
然後,他回到拉玛,因为他的家在那里。他也在那里治理以色列人,并且在那里为耶和华筑了一座祭坛。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
隨 後 回 到 拉 瑪 , 因 為 他 的 家 在 那 裡 ; 也 在 那 裡 審 判 以 色 列 人 , 且 為 耶 和 華 築 了 一 座 壇 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
随 後 回 到 拉 玛 , 因 为 他 的 家 在 那 里 ; 也 在 那 里 审 判 以 色 列 人 , 且 为 耶 和 华 筑 了 一 座 坛 。

1 Samuel 7:17 King James Bible
And his return was to Ramah; for there was his house; and there he judged Israel; and there he built an altar unto the LORD.

1 Samuel 7:17 English Revised Version
And his return was to Ramah, for there was his house; and there he judged Israel: and he built there an altar unto the LORD.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

his return

撒母耳記上 1:1,19
以法蓮山地的拉瑪瑣非有一個以法蓮人,名叫以利加拿,是蘇弗的玄孫,托戶的曾孫,以利戶的孫子,耶羅罕的兒子。…

撒母耳記上 8:4
以色列的長老都聚集,來到拉瑪見撒母耳,

撒母耳記上 19:18-23
大衛逃避,來到拉瑪見撒母耳,將掃羅向他所行的事述說了一遍。他和撒母耳就往拿約去居住。…

he built

撒母耳記上 11:15
眾百姓就到了吉甲那裡,在耶和華面前立掃羅為王,又在耶和華面前獻平安祭。掃羅和以色列眾人大大歡喜。

創世記 12:7,8
耶和華向亞伯蘭顯現,說:「我要把這地賜給你的後裔。」亞伯蘭就在那裡為向他顯現的耶和華築了一座壇。…

創世記 33:20
在那裡築了一座壇,起名叫伊利伊羅伊以色列。

創世記 35:7
他在那裡築了一座壇,就給那地方起名叫伊勒伯特利,因為他逃避他哥哥的時候,神在那裡向他顯現。

士師記 21:5
以色列人彼此問說:「以色列各支派中,誰沒有同會眾上到耶和華面前來呢?」先是以色列人起過大誓說,凡不上米斯巴到耶和華面前來的,必將他治死。

列王紀上 18:30-36
以利亞對眾民說:「你們到我這裡來。」眾民就到他那裡。他便重修已經毀壞耶和華的壇。…

鏈接 (Links)
撒母耳記上 7:17 雙語聖經 (Interlinear)撒母耳記上 7:17 多種語言 (Multilingual)1 Samuel 7:17 西班牙人 (Spanish)1 Samuel 7:17 法國人 (French)1 Samuel 7:17 德語 (German)撒母耳記上 7:17 中國語文 (Chinese)1 Samuel 7:17 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
撒母耳祈禱勝敵
16他每年巡行到伯特利、吉甲、米斯巴,在這幾處審判以色列人。 17隨後回到拉瑪,因為他的家在那裡;也在那裡審判以色列人,且為耶和華築了一座壇。
交叉引用 (Cross Ref)
士師記 21:4
次日清早,百姓起來,在那裡築了一座壇,獻燔祭和平安祭。

撒母耳記上 1:1
以法蓮山地的拉瑪瑣非有一個以法蓮人,名叫以利加拿,是蘇弗的玄孫,托戶的曾孫,以利戶的孫子,耶羅罕的兒子。

撒母耳記上 1:19
次日清早他們起來,在耶和華面前敬拜,就回拉瑪,到了家裡。以利加拿和妻哈拿同房,耶和華顧念哈拿,

撒母耳記上 2:11
以利加拿往拉瑪回家去了,那孩子在祭司以利面前侍奉耶和華。

撒母耳記上 8:4
以色列的長老都聚集,來到拉瑪見撒母耳,

撒母耳記上 9:12
女子回答說:「在這裡。他在你們前面,快去吧!他今日正到城裡,因為今日百姓要在丘壇獻祭。

撒母耳記上 14:35
掃羅為耶和華築了一座壇,這是他初次為耶和華築的壇。

撒母耳記上 15:34
撒母耳回了拉瑪。掃羅上他所住的基比亞,回自己的家去了。

撒母耳記上 19:18
大衛逃避,來到拉瑪見撒母耳,將掃羅向他所行的事述說了一遍。他和撒母耳就往拿約去居住。

撒母耳記上 28:3
那時撒母耳已經死了,以色列眾人為他哀哭,葬他在拉瑪,就是在他本城裡。掃羅曾在國內不容有交鬼的和行巫術的人。

以賽亞書 10:29
他們過了隘口,在迦巴住宿。拉瑪人戰兢,掃羅的基比亞人逃跑。

撒母耳記上 7:16
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)